Exemples d'utilisation de
L'évolution
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Comité a suivi la situation sur le terrain et l'évolution politique, mis en œuvre son programme de réunions
El Comité vigiló la situación sobre el terreno y los acontecimientos políticos, ejecutó su programa de reuniones
offrait une bonne occasion d'examiner l'évolution sociale et économique et la protection de l'environnement en tant qu'éléments interdépendants et se renforçant mutuellement du développement durable des établissements humains.
ofrece una buena oportunidad para discutir el desarrollo social y económico y la protección del medio ambiente, como componentes interdependientes y de reforzamiento mutuo en el desarrollo de los asentamientos humanos sostenibles.
qui est contrebalancée en partie par une diminution liée à l'évolution des taux de change diminution de 723 600 dollars.
parcialmente compensado por unas menores necesidades debido a las variaciones del tipo de cambio disminución de 723.600 dólares.
en prenant en compte l'évolution de la recherche dans de nouveaux domaines,
teniendo en cuenta la evolución de la investigación en nuevos campos
Aujourd'hui, il existe un consensus scientifique sur l'origine humaine du changement climatique, en particulier depuis le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat publié l'année dernière.
Hoy en día existe consenso entre los científicos sobre el origen antropogénico del cambio climático, especialmente después del cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, publicado el año pasado.
certaines données démographiques telles que l'évolution de la taille et de la répartition des centres de population étaient généralement facilement disponibles.
algunos datos demográficos, como las tendencias del tamaño y la distribución de los centros de población, suelen estar disponibles.
Le Comité a examiné l'évolution récente de la situation des femmes en Iraq,
El Comité examinó los acontecimientos recientes sobre la situación de la mujer en el Iraq
D'autres facteurs invoqués par les partie intéressées, tels que l'évolution socio-économique et culturelle
En cuanto a otros factores alegados por las partes interesadas, tales como el desarrollo socioeconómico y cultural
Je voudrais souligner que l'évolution positive de la situation dans la région des Grands Lacs est, dans une grande mesure, la conséquence de l'amélioration des relations entre les pays voisins
Quisiera destacar que los avances positivos en la región de los Grandes Lagos son en gran medida una consecuencia de la mejora de las relaciones entre países vecinos
de s'adapter à l'évolution des conditions du marché
de adaptarse a las condiciones cambiantes del mercado
Elles tiennent également compte de la nécessité de maintenir un secteur agricole efficace et souple capable de réagir à l'évolution du marché et de contribuer au développement durable.
En esas políticas también se tiene en cuenta la importancia de mantener un sector agrícola eficiente y flexible capaz de responder a las variaciones del mercado y contribuir al logro del desarrollo sostenible.
les pays fournissant des contingents à l'AMISOM sur l'évolution de la situation en Somalie
los países que aportan contingentes a la AMISOM sobre la evolución de la situación en Somalia
la région indique que le taux actuel d'exploitation de sa base de ressources n'est plus suffisant pour soutenir la croissance rapide des économies et l'évolution des modes de vie de la région.
la tasa actual de explotación de su base de recursos ya no es suficiente para sostener el rápido crecimiento de las economías de la región y el cambio en los estilos de vida.
Seuls 17 pays d'Afrique subsaharienne ont collecté des données afin de mesurer l'évolution de la pauvreté au cours de la dernière décennie
Solo 17 países de África Subsahariana han reunido datos para medir los cambios en la pobreza en el último decenio
Le Secrétaire général adjoint a également informé le Conseil sur la situation à Mitrovica, ainsi que sur l'évolution en ce qui concerne l'application de l'état de droit,
El Secretario General Adjunto informó también al Consejo de la situación en Mitrovica, y sobre las novedades en la imposición del estado de derecho,
Le Conseil suprême, qui a examiné l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient, se félicite de l'accord de"Wye Plantation",
El Consejo Supremo examinó los acontecimientos en el proceso de paz del Oriente Medio y acogió con beneplácito
Le PNUD doit adapter ce rôle de gestionnaire à l'évolution des besoins des États Membres
El PNUD debe adaptar ese papel de gestión a las necesidades cambiantes de los Estados Miembros
le Secrétaire général dit qu'un point fort de la Convention est sa réactivité aux problèmes humanitaires soulevés par l'évolution des technologies d'armement et des conflits armés.
el Secretario General dice que uno de los puntos fuertes de la Convención es su capacidad de respuesta frente a las cuestiones humanitarias planteadas por los avances tecnológicos en los ámbitos del armamento y de los conflictos armados.
les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution du prix des biens et des services.
no se ajustan para tener en cuenta los efectos de las variaciones de precios de los bienes y servicios;
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文