Exemples d'utilisation de
L'absence d' accès aux services
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les peuples autochtones sont particulièrement exposés au diabète en raison de facteurs environnementaux, génétiques et socioéconomiques, y compris l'absence d'accès aux services de santé.
Los pueblos indígenas son especialmente vulnerables a la diabetes debido a factores medioambientales, genéticos y socioeconómicos, como lafalta de acceso a los servicios sanitarios.
les raisons en sont la pauvreté et l'absence d'accès aux services de santé.
las causas son la pobreza y la falta de acceso a servicios sanitarios.
Les spécificités essentielles de ce groupe sont la faim, l'absence d'accès aux services essentiels et aux réseaux d'assainissement,
Las principales características distintivas son el hambre, lafalta de acceso a los servicios esenciales y a la sanidad,
le sous-emploi, l'absence d'accès aux services publics élémentaires,
el subempleo y lafalta de acceso a los servicios básicos, junto con la desigualdad,
mais également l'absence d'accès aux services, y compris à l'éducation
sino también lafalta de acceso a los servicios, incluida la educación
les mauvais niveaux d'hygiène et d'instruction, l'absence d'accès aux services gouvernementaux et aux services de financement sont des problèmes centraux dans les communautés rurales.
las deficientes condiciones sanitarias, los bajos niveles de educación, la falta de acceso a servicios públicos y a mecanismos de financiación son algunos de los problemas más graves que afectan a las comunidades rurales.
Des secteurs financiers peu performants et l'absence d'accès aux services financiers sont quelques-unes des contraintes qui affectent la capacité des PMA à mobiliser des ressources financières adéquates tant domestiques qu'internationales.
La debilidad del sector financiero y la falta de acceso a servicios financieros son dos de los factores que limitan la capacidad de los países menos adelantados para movilizar recursos financieros suficientes, nacionales e internacionales;
le chômage et l'absence d'accès aux services de santé, à l'éducation et au logement.
el desempleo y la falta de acceso a serviciosde salud, educación y vivienda.
L'absence d'accès aux services sociaux, même les plus élémentaires, a bien souvent réduit
Laimposibilidad de acceder a los servicios sociales más básicos ha dado lugar en numerosos casos a
Bon nombre de ces femmes restent à la maison et travaillent comme aides et femmes de ménage, enfermées dans un rôle féminin traditionnel, avec pour conséquence l'isolement social et l'absence d'accès aux services sociaux élémentaires,
Gran parte de estas mujeres permanecen en casa trabajando como cuidadoras y limpiadoras, presas del papel femenino tradicional, con el resultante aislamiento social y falta de acceso a los servicios sociales básicos,
l'extrême pauvreté et l'absence d'accès aux services de base, à l'éducation
la pobreza extrema y lafalta de acceso a los servicios básicos, los mercados laborales,
La sélection des cantons bénéficiant de l'aide du FNUAP a été déterminée à partir de critères tels que l'absence d'accès aux services en matière de santé de la reproduction
Los municipios que reciben asistencia del FNUAP se han elegido sobre la base de criterios como lafalta de acceso a los servicios y la información en materia de salud reproductiva,
En outre, il a également été constaté que l'absence d'accès aux services de soins de santé en cas de maladies débilitantes
Por otra parte, también se ha observado que lafalta de acceso a los serviciosde salud para enfermedades debilitantes, como el cáncer
la faiblesse des revenus, l'absence d'accès aux services sociaux, notamment en zone rurale.
los bajos salarios y lafalta de acceso a los servicios sociales, especialmente en las zonas rurales.
bien que la pauvreté et l'absence d'accès aux services essentiels(santé, eau,
aunque la pobreza y lafalta de acceso a los servicios básicos(salud, agua,
les conflits ou l'absence d'accès aux services élémentaires, et dans certains pays développés,
los conflictos o la falta de acceso a serviciosde primera necesidad,
la violation des droits de l'homme, l'absence d'accès aux services sociaux, le sous-emploi,
el irrespeto a los derechos humanos; la falta de acceso a servicios sociales; el subempleo;
afférents à des questions de tutelle, motivés par l'absence d'accès aux services d'interruption volontaire de grossesse, démontrant ainsi l'existence de cas de discrimination à l'égard de femmes et de filles.
que al revisar las controversias de tutela motivadas por el no acceso al servicio de IVE, encuentra eventos de tratos discriminatorios a mujeres y niñas.
l'absence d'intégration sociale et l'absence d'accès aux services sanitaires et sociaux.
la falta de integración social y la falta de asequibilidad de los servicios sanitarios y sociales.
la discrimination, l'absence d'accès aux services publics, notamment à l'éducation bilingue,
la discriminación, falta de acceso a los servicios públicos, incluida la educación bilingüe,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文