L'ACTE DE GENÈVE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de L'acte de genève en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Iii par un dessin ou modèle enregistré au titre de l'acte de Genève de l'arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels, adopté à Genève le 2 juillet 1999, ci- après dénommé«l'acte de Genève», qui a été approuvé par décision du Conseil[…. ][15] et qui produit ses effets dans la Communauté, ou par une demande d'obtention du droit afférent;».
Iii por un dibujo o modelo registrado con arreglo al Acta de Ginebra del Arreglo de La Haya relativo al Registro Internacional de Dibujos y Modelos Industriales adoptada el 2 de julio de 1999(en lo sucesivo,«el Acta de Ginebra»), aprobada mediante la Decisión(…) del Consejo[15], y que tenga efectos en la Comunidad, o por una solicitud de este derecho;».
La Côte d'Ivoire est le deuxième pays à adhérer à l'Acte de Genève.
Côte d'Ivoire es el segundo país que se adhiere al Acta de Ginebra.
Par conséquent, selon l'Acte de Genève, une partie contractante doit offrir une durée de protection minimale de 15ans.
Por consiguiente, con arreglo al Acta de Ginebra, el plazo mínimo de protección que debe contemplarse en las Partes Contratantes es de 15 años.
Dans l'article 1er, le Conseil est invité à approuver l'acte de Genève.
En el artículo 1 se invita al Consejo a aprobar el Acta de Ginebra.
Le texte de l'acte de Genève est joint à la présente décision.
Se adjunta a la presente Decisión el texto del Acta de Ginebra.
L'adoption de l'acte de Genève en 1999 poursuivait un double objectif, à savoir.
La adopción del Acta de Ginebra de 1999 tenía un doble objetivo.
Mesures supplémentaires devant être prises après l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève.
Medidas suplementarias que deben adoptarse en el contexto de la adhesión de la Comunidad al Acta de Ginebra.
Conformément à l'article 27.1ii de l'acte de Genève, une organisation intergouvernementale peut devenir partie si elle remplit les conditions suivantes.
Con arreglo al artículo 27.1. ii del Acta de Ginebra, una organización intergubernamental puede pasar a ser parte del Acta si.
Procédure d'adhésion de la Communauté européenne à l'acte de Genève.
Procedimiento de adhesión de la Comunidad Europea al Acta de Ginebra.
Les demandes internationales faites conformément à l'article 4, paragraphe 1, de l'acte de Genève sont déposées directement auprès du Bureau international.
Las solicitudes internacionales realizadas en virtud del artículo 4.1 del Acta de Ginebra se presentarán directamente en la Oficina Internacional.
Déclarations à effectuer à l'occasion de l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève.
Declaraciones que deben efectuarse en el marco de la adhesión de la Comunidad al Acta de Ginebra.
Le présent règlement entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'acte de Genève en ce qui concerne la Communauté européenne.
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha en que el Acta de Ginebra entre en vigor con respecto a la Comunidad Europea.
En conséquence, l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève est nécessaire pour renforcer l'attrait du système des dessins ou modèles communautaires.
Por tanto, la Comunidad necesita adherirse al Acta de Ginebra para hacer más atractivo el sistema comunitario de dibujos y modelos.
La présente seconde proposition énonce les mesures qui sont nécessaires pour donner effet à l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève.
La presente propuesta, la segunda de las mencionadas, incluye las medidas necesarias para hacer efectiva la adhesión de la Comunidad al Acta de Ginebra.
ne doivent pas être notifiées sur des questions autres que celles prévues par l'acte de Genève et le règlement d'exécution.
no deben efectuarse, declaraciones sobre cuestiones no previstas en el Acta de Ginebra o el Reglamento Común.
modèles communautaires et le système d'enregistrement international institués par l'acte de Genève sont complémentaires.
modelos comunitarios y el sistema de registro internacional establecido por el Acta de Ginebra son complementarios.
conformément à l'article 4, paragraphe 1, de l'acte de Genève et désignant la Communauté sont déposées directement auprès du Bureau international.
las solicitudes internacionales realizadas en virtud del artículo 4.1 del Acta de Ginebra que designen a la Comunidad se presentarán directamente en la Oficina Internacional.
En vue de préparer l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève, la Commission a élaboré deux propositions qui sont présentées conjointement au Conseil.
Con objeto de prepararse para la adhesión de la Comunidad al Acta de Ginebra, la Comisión ha elaborado dos propuestas, que se presentan conjuntamente al Consejo.
modèles communautaires au système d'enregistrement international en vertu de l'acte de Genève.
modelos comunitarios al sistema de registro internacional establecido por el Acta de Ginebra.
Le Bureau international transmet sans délai au titulaire une copie de la notification de refus article 12, paragraphe 3, de l'acte de Genève.
La Oficina Internacional remitirá sin demora una copia de la notificación de denegación al titular artículo 12.3 del Acta de Ginebra.
Résultats: 598, Temps: 0.0664

L'acte de genève dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol