L'ACTE DE TORTURE - traduction en Espagnol

acto de tortura
acte de torture
delito de tortura
crime de torture
délit de torture
l'infraction de torture
actes de torture
l'incrimination de torture
faits de torture
actos de tortura
acte de torture

Exemples d'utilisation de L'acte de torture en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Au sujet de la question concernant la différence entre l'acte de torture et le crime de guerre ou le crime contre l'humanité,
Pasando a la cuestión concerniente a la diferencia que hay entre el delito de tortura y el de crímenes de guerra
Le Comité recommande au paragraphe 7 k iii d'inclure dans le rapport final de la Commission des données ventilées, notamment selon le sexe et l'âge de la victime et la nature de l'acte de torture infligé.
Párrafo 7 k iii, recomienda incluir en el informe final de la Comisión datos desglosados por género, edad y tipo de tortura inflingida.
les séquelles physiques et psychologiques de la torture peuvent durer des années après que l'acte de torture ait été commis.
del Fondo indica que las secuelas físicas y psíquicas de la tortura pueden prolongarse durante años después de cometido el acto de tortura.
Il en est de même de la tentative de pratiquer la torture ou de tout acte commis par n'importe quelle personne qui constitue une complicité ou une participation à l'acte de torture.
Lo mismo se aplicará a toda tentativa de cometer tortura y a todo acto de cualquier persona que constituya complicidad o participación en la tortura.
Il importe de rappeler qu'en vertu de l'article 12 de la Convention, cette enquête doit être menée même si l'acte de torture n'a pas fait l'objet d'une plainte.
Es importante recordar que, en virtud del artículo 12 de la Convención, dicha investigación debe llevarse a cabo aunque el acto de tortura no haya sido denunciado.
un détenu subit un acte de torture aux fins de la Convention, la légalité remise, il sera soigné, le cas échéant, sur les plans physique, psychologique et social en proportion à la souffrance que l'acte de torture aura déterminée.
un detenido es víctima de un acto de tortura en el sentido de la Convención, una vez restablecida la legalidad, recibirá atención, según corresponda, física, psicológica y social en función del sufrimiento ocasionado por el acto de tortura.
ces types de condamnations sont parfois utilisés pour traiter l'acte de torture comme un délit mineur.
delito específico de tortura, si no que se aplican en ciertos casos para tratar el acto de la tortura como una infracción menor.
dans des circonstances particulières, l'acte de torture au sens de la Convention est punissable au titre d'autres articles du Code, tels que l'abus d'autorité, l'interrogatoire illégal ou le traitement illicite de prisonniers
en circunstancias específicas, un acto de tortura en el sentido establecido en la Convención podría castigarse en virtud de lo establecido en otros artículos del Código, por ejemplo, como abuso de autoridad, interrogatorio ilegal
Si l'acte de torture dont une personne est soupçonnée s'est déroulé sur le territoire marocain, la compétence allant aux juridictions
Si el acto de tortura que se supone ha cometido una persona ha tenido lugar en territorio marroquí,
Ces dispositions reflètent la résolution de Bahreïn d'ériger en délit l'acte de torture au regard du Code pénal, puisque deux articles distincts portent sur le même délit pour en souligner la gravité et le sanctionner d'une peine plus sévère lorsqu'il est commis par un agent de la fonction publique.
Esto refleja la firme decisión del poder legislativo de Bahrein de tipificar como delito en el Código los actos de tortura, dedicándole dos disposiciones separadas para recalcar su gravedad, y prescribiendo penas más severas cuando el autor sea un funcionario público.
l'une des violations les plus atroces de la dignité humaine est l'acte de torture, qui a pour conséquence d'ôter sa dignité à la victime
una de las violaciones más atroces de la dignidad humana es el acto de tortura, que destruye esa dignidad de las víctimas y menoscaba la capacidad
Veuillez indiquer si, d'après le Code d'instruction criminelle, les tribunaux luxembourgeois ont compétence pour engager des poursuites à l'encontre d'un citoyen luxembourgeois pour des actes de torture commis à l'étranger, y compris dans les cas où l'acte de torture n'est pas puni par la législation du pays où il a été commis?
Sírvanse indicar si, de conformidad con el Código de Procedimiento Penal, los tribunales de Luxemburgo tienen competencia para iniciar acciones judiciales contra un ciudadano luxemburgués por actos de tortura cometidos en el extranjero, incluso si esos actos de tortura no están penalizados por la legislación del país en que han sido cometidos?
Si l'acte de torture a été commis dans l'intention de détruire, en tout ou partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, une inculpation peut également être prononcée en vertu de l'article 9 de la loi sur les crimes internationaux
Si el acto de tortura se hubiera cometido con la intención de eliminar, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, podría también dar lugar a una acusación con arreglo a la sección 9 de la Ley de la Corte Internacional,
les nouvelles dispositions contenues dans le nouveau texte de loi adopté par le parlement introduisent une définition plus appropriée de cet acte et répriment l'acte de torture ou les faits assimilés.
las nuevas disposiciones que figuran en la nueva ley aprobada por el Parlamento introducen una definición más apropiada de este acto y reprimen el acto de tortura o los hechos similares.
L'État partie devrait également veiller à ce que tous les fonctionnaires qui commettent un acte constitutif de torture ou de mauvais traitement soient dûment inculpés et sanctionnés par une peine qui prenne en considération la gravité de l'acte de torture, comme prévu à l'article 4 de la Convention.
El Estado parte debe también velar por que todos los funcionarios públicos que realicen actos que constituyan tortura o malos tratos sean acusados y por que las sanciones impuestas por ese delito reflejen la gravedad del acto de tortura, según se dispone en el artículo 4 de la Convención.
parmi les victimes et parmi les professionnels de la santé, que les victimes de la torture ont besoin de traitement et de réinsertion même plusieurs années après l'acte de torture et qu'ils peuvent encore être soignés.
entre los profesionales de la salud, de que las víctimas de actos de tortura necesitan tratamiento y rehabilitación incluso varios años después de ocurrido el acto de tortura, y de que aún pueden ser tratados.
L'État partie devrait également veiller à ce que tous les fonctionnaires qui commettent un acte constitutif de torture ou de mauvais traitement soient dûment inculpés et sanctionnés par une peine qui prenne en considération la gravité de l'acte de torture, comme prévu à l'article 4 de la Convention.
El Estado parte debe también velar por que todos los funcionarios públicos que cometan actos que constituyan tortura o malos tratos sean acusados y por que las sanciones impuestas por ese delito reflejen la gravedad del acto de tortura, según se dispone en el artículo 4 de la Convención.
la Principauté peut engager des poursuites à l'encontre de tout individu pour des actes de torture commis à l'étranger, y compris dans les cas où l'acte de torture n'est pas puni par la législation du pays où il a été commis.
el Principado puede entablar acciones contra una persona por actos de tortura cometidos en el extranjero, incluso en los casos en que el acto de tortura no esté castigado en la legislación del país donde se ha cometido.
sur l'utilité de disposer d'une définition de la torture; par exemple, au cas où un tortionnaire qui aurait sévi à l'étranger se rendait en Finlande, sa mise en accusation serait plus facile si l'acte de torture constituait une infraction pénale spécifique.
definición de la tortura; por ejemplo, en el caso de que llegara a Finlandia una persona que hubiera cometido actos de tortura en el extranjero, sería más fácil encausarla si el acto de tortura constituyera un delito penal específico.
Si l'acte de torture a pour but d'obtenir d'autrui des renseignements ou des aveux, de le punir d'un acte qu'il a commis, ou de l'intimider ou de faire pression sur lui pour tout motif fondé sur une discrimination, quelle qu'elle soit, la peine infligée est de huit à vingt ans.
Si el fin de la tortura es el de obtener información o una confesión, de castigarla por un acto cometido, intimidarla o coaccionarla por cualquier razón o específicamente por cualquier tipo de discriminación, la sanción será de 8 a 20 años.
Résultats: 170, Temps: 0.0431

L'acte de torture dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol