Exemples d'utilisation de
L'aggravation du problème
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
ceux-ci ne sont pas ternis par l'aggravation des problèmes liés à la toxicomanie.
pregunta si no se ven socavados por elaumento de los problemas relacionados con las drogas.
Ces résolutions traduisent les préoccupations constantes de la communauté internationale face à la persistance et, dans bien des cas, l'aggravation des problèmes que rencontrent les réfugiés.
Esas resoluciones reflejan la continua preocupación de la comunidad internacional por la persistencia y, en muchas situaciones, elagravamiento de los problemas con que se enfrentan los refugiados.
il est souvent possible d'empêcher l'aggravation des problèmes.
a menudo es posible prevenir elrecrudecimiento de las cuestiones.
L'inclusion d'un pays dans les réseaux du trafic signifie à court terme l'aggravation des problèmes sociaux de tous ordres pour ce pays.
La inclusión de un país en las redes del tráfico de drogas significa a corto plazo elagravamiento de los problemas sociales de todo tipo en ese país.
L'étude indique, parmi ses principales conclusions, que malgré l'aggravation des problèmes écologiques au niveau mondial, le montant des ressources financières dégagées en faveur de l'environnement en général et du FEM en
Entre sus principales conclusiones, en el estudio se observó que, pese al empeoramiento de los problemas ambientales a nivel mundial, la financiación del medio ambiente en general y en el caso del FMAM en particular,
Alors que les pays de la région des Caraïbes reconnaissent que l'aggravation des problèmes économiques de la région exige le renforcement de la coopération
Si bien los países del Caribe reconocen que los crecientes problemas económicos de la región exigen una mayor cooperación
On s'est déclaré préoccupé par l'aggravation des problèmes écologiques et par l'écart toujours plus grand entre la situation de l'environnement
Se expresó preocupación por elaumento de los problemas ambientales y la existencia cada vez mayor de diferencias entre la situación ambiental
Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par les informations relatives à l'aggravation des problèmes de sécurité frontalière dans la sous-région de même qu'au développement de la criminalité transfrontalière.
El Comité se declaró profundamente preocupado por las informaciones relativas al agravamiento de los problemasde seguridad fronteriza en la subregión, así como por el aumento de la delincuencia transfronteriza.
la déstabilisation des États et l'aggravation des problèmes d'ordre humanitaire méritent une grande attention.
se desestabilicen los Estados y empeoren los problemas humanitarios exigen la mayor atención.
Les gouvernements des pays recevant le plus grand nombre de rapatriés ont également indiqué qu'ils n'avaient pas les moyens de faire face à l'aggravation des problèmes humanitaires, socioéconomiques
Los Gobiernos de los países con el mayor número de personas que habían regresado también señalaron que no tenían la capacidad para hacer frente al aumento de los problemas humanitarios, socioeconómicos
Le temps qui s'est écoulé depuis la dix-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux stupéfiants a convaincu la communauté mondiale qu'elle est en état de gagner le combat et d'endiguer l'aggravation des problèmes liés à la drogue.
El tiempo transcurrido desde el décimo séptimo período extraordinario de sesiones sobre las drogas ha convencido a la comunidad internacional de que puede ganar la lucha e impedir que se agraven los problemas relacionados con las drogas.
notamment, la nécessité de faire face à la multiplication et à l'aggravation des problèmes et risques sociaux.
en particular la necesidad de hacer frente a la multiplicación y al agravamiento de los problemas y riesgos sociales.
notamment les progrès technologiques, l'interdépendance économique de tous les pays, l'aggravation des problèmes sociaux et l'importance croissante du secteur privé.
la interdependencia económica a nivel mundial, elagravamiento de los problemas sociales y el papel cada vez más importante del sector privado.
la croissance démographique rapide, l'aggravation des problèmes posés par l'urbanisation accélérée,
el rápido crecimiento demográfico y elempeoramiento de los problemas que plantea la urbanización acelerada,
même au bout de 20 ans, l'aggravation des problèmes de santé mentale
incluso pasados 20 años, un aumento de los problemasde salud mental
se trouvent confrontés à l'aggravation des problèmes dont ils souffraient déjà:
se enfrentan a una agudización de los problemas que ya padecían:
son développement entravés par la perte de confiance des investisseurs et l'aggravation des problèmes de sécurité.
que han dado lugar a la disminución de la confianza de los inversores y a crecientes preocupaciones de seguridad, lo que, a su vez, ha impedido un mayor crecimiento y desarrollo.
qu'ils utilisent les fonds disponibles aux fins prévues et pour s'assurer qu'ils ne les détournent pas vers d'autres types d'activités. En effet, dans certains pays, une mauvaise gouvernance mène souvent à l'aggravation des problèmes liés aux systèmes de santé.
importante hacer llegar un aviso a los dirigentes de estos países para que empleen los fondos disponibles en sus pretendidos objetivos, y para que garanticen que no se desvían a otros tipos de actividades, porque a menudo una mala gobernanza en ciertos países conduce a un agravamiento de los problemas en los sistemas sanitarios.
La multiplication des taudis urbains dans la plupart des pays témoigne de l'incapacité des villes à absorber le flot constant de migrants, de l'aggravation des problèmesdu chômage et de la pauvreté, et de l'élargissement des disparités dans les zones urbaines.
En la mayoría de los países el crecimiento de los barrios de tugurios urbanos es testimonio del fracaso de las ciudades en su intento de absorber el caudal constante de migrantes, del problema crecientedel desempleo y la pobreza, y de la mayor desigualdad social en las zonas urbanas.
sont en fait les plus touchés par l'aggravation des problèmes sociaux comme la délinquance,
los que se ven más afectados por elempeoramiento de los males sociales tales como la delincuencia,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文