Exemples d'utilisation de
L'application d' un programme
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
L'OIT s'est donné beaucoup de mal pour garantir le respect de ces obligations par une série de rapports mondiaux, dont chacun a été suivi par l'adoption et l'application d'un programme d'action.
La OIT ha dedicado grandes esfuerzos a llevar esas obligaciones a la práctica por medio de una serie de informes mundiales, cada uno de los cuales se ha visto acompañado por la aprobación y la ejecución de un programade acción.
La suspension du versement de dons destinés au budget en attendant l'application d'un programme d'ajustement approprié a débouché fatalement sur une nouvelle accumulation d'arriérés aussi bien intérieurs qu'extérieurs.
La suspensión de la concesión de donaciones destinadas al presupuesto en espera de que se aplique un programade ajuste adecuado han provocado una nueva y fatal acumulación de pagos atrasados, tanto internos como externos.
Plus précisément, le Gouvernement a pris des mesures plus énergiques pour appuyer l'application d'un programme global en faveur des enfants impliqués dans le conflit armé,
Más concretamente, el gobierno ha impulsado aún más la aplicación del Programa Integral para los Niños que Participan en Conflictos Armados(CP-CIAC)
il a promulgué une ordonnance prévoyant l'application d'un programme d'enseignement de la langue tuva qui contient toute une série de mesures tendant à promouvoir la culture de la minorité tsaatan.
el Ministerio dictó una ordenanza que prevé la implantación de un programade enseñanza de la lengua tuva que contiene todo un conjunto de medidas tendentes a fomentar la cultura de la minoría tsaatan.
En appuyant l'application d'un solide programme de travail sur les zones protégées
El apoyo a la aplicación de un programade trabajo sobre las zonas protegidas
des cinq territoires insulaires a nécessité l'application d'un programme d'ajustement structurel qui a été très douloureux pour l'ensemble de la communauté des Antilles.
de los cinco territorios insulares dieron lugar a la aplicación de un programade ajuste estructural que ha traído muchos sufrimientos a la comunidad antillana en su conjunto.
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a encouragé Malte à assurer un suivi systématique des politiques relatives à l'égalité définies dans le Plan stratégique national pour l'application d'un programme national minimum.
Alentó a Malta a que ejerciera una vigilancia sistemática de las políticas en materia de igualdad de género incluidas en el Plan Estratégico Nacional para la aplicación del programa mínimo nacional de estudios.
des progrès accomplis dans l'application d'un programme d'assistance à long terme à Haïti,
informe sobre los progresos realizados en la aplicación de un programa a largo plazo en apoyo de Haití,
Le bureau du Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme a également coopéré avec l'OUA à la mise au point et l'application d'un programme de formation aux droits de l'homme,
La Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos también ha colaborado con la OUA en el desarrollo y la aplicación de un programade formación en derechos humanos,
Elle s'est aussi engagée à verser, sur cinq ans, un montant de 300 millions de dollars pour l'application d'un programme d'enseignement bilingue en partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science
Además, ha prometido 300 millones de dólares a lo largo de cinco años para la ejecución de un programade educación bilingüe, en asociación con la UNESCO, en los países miembros menos adelantados de África,
L'élaboration et l'application d'un programme constructif visant à consolider les progrès réalisés, à instaurer la confiance et à créer un consensus exigent
Para elaborar y aplicar un programa constructivo dirigido a consolidar los progresos y fomentar la confianza y el consenso, hay que coordinar las medidas de foros
des mesures positives était particulièrement important, compte tenu de la lenteur des progrès dans la formulation et l'application d'un programme de travail sur l'environnement
la elaboración de un programa acerca de las medidas positivas era especialmente importante a la luz de los lentos progresos en la elaboración y aplicación de un programa sobre el medio ambiente
ce système avait été installé sur tous les véhicules de l'Opération et que l'application d'un programme rigoureux de contrôle des chauffeurs avait été incluse parmi les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 6.1 dans le cadre axé sur les résultats.
el sistema CarLog se había puesto en práctica para todos los vehículos de la ONUCI y la imposición de un programade control estricto de los chóferes, en el que se tenían en cuenta las violaciones registradas por el sistema, se había incluido como un producto en el logro previsto 6.1 del marco de presupuestación basada en los resultados.
il serait préférable d'effectuer une comparaison entre les effets de l'application d'un programme d'ajustement structurel
podría efectuarse una comparación entre los efectos de aplicar un programa de ajuste estructural
Le Ministère de la culture a lancé l'application d'un programme de sensibilisation aux droits de propriété intellectuelle qui vise à informer et à éduquer la
El Ministerio de Cultura emprendió la aplicación del Programa de educación de la sociedad sobre los derechos de propiedad intelectual cuyo objetivo es informar
qui a demandé la création d'un comité spécial sur le désarmement et l'application d'un programme progressif d'élimination des armes nucléaires selon un échéancier précis.
que consiste en pedir que se establezca un comité especial sobre desarme y se apliquen programas graduales para eliminar las armas nucleares dentro de un plazo determinado.
Ces dépenses ont permis d'intégrer les plans de continuité des unités du Secrétariat implantées à New York, des offices des Nations Unies et des commissions régionales et de coordonner l'établissement et l'application d'un programme de préparation du personnel.
Estas necesidades sirvieron de base para encarar la integración de la planificación encaminada a asegurar la continuidad de las actividades en las oficinas en Nueva York y para las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, así como la coordinación de la preparación y ejecución de un plande capacitación de el personal.
les investissements dans le secteur de l'écotourisme, et l'application d'un programme intégral qui concerne aussi bien la santé que l'éducation et la remise en état de l'environnement.
inversiones en ecoturismo y la aplicación de una agenda integral que comprende salud, educación y remediación ambiental.
principalement une analyse rigoureuse et l'application d'un programme de relance économique et financière.
en especial un análisis riguroso y laaplicación de el programade recuperación económica y financiera.
ONU-HABITAT a accompli des progrès considérables dans l'application d'un programme de travail plus ciblé,
ONU-Hábitat ha logrado adelantos considerables en la aplicación de un programade trabajo más centrado,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文