Exemples d'utilisation de
L'assistance technique offerte
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Comité suggère de nouveau à l'État partie de faire appel à l'assistance technique offerte dans le cadre des services consultatifs
El Comité invita una vez más al Estado Parte a que recurra a la asistencia técnica ofrecida por el programa de servicios de asesoramiento
le Gouvernement des Maldives utilise l'assistance technique offerte par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en vue d'établir
el Gobierno de Maldivas haga uso de la asistencia técnica que prestala Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
Le Comité appelait de nouveau l'attention de l'État partie sur la possibilité de demander l'assistance technique offerte dans le cadre du programme de services consultatifs et d'assistance technique du
El Comité señaló una vez más a la atención del Estado Parte la posibilidad de aprovechar el ofrecimiento de asistencia técnica en el marco del programa de servicios de asesoramiento
Le Comité appelait l'attention de l'État partie sur la possibilité de demander l'assistance technique offerte dans le cadre du programme de services consultatifs et d'assistance technique du
El Comité señaló a la atención del Estado Parte la posibilidad de hacer uso de la asistencia técnica que se ofrece en virtud del programa de servicios de asesoramiento
Décrivant l'assistance technique offerte aux États Membres,
El informe, en su descripción de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros,
Affirment l'utilité et le bien-fondé de l'assistance technique offerte par le Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC en vue de l'application des instruments susmentionnés,
Afirmamos la utilidad e idoneidad de los servicios de asistencia técnica que ofrece la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
d'inviter les Maldives à utiliser l'assistance technique offerte par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme(HCDH) en vue d'établir
en que invitaba a Maldivas a aprovechar la asistencia técnica que le ofrecíala Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH)
à certaines agences communautaires ainsi que sur l'utilisation de l'assistance technique offerte par TAIEX.
organismos comunitarios y en la utilización de la asistencia técnica facilitada por TAIEX.
joue un rôle essentiel en ce qui concerne l'assistance technique offerte par toutes les entités de l'ONU s'occupant de développement Le PNUD offre également un appui direct à la coopération Sud-Sud par l'intermédiaire de son Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement CTPD.
desempeña un papel capital en la asistencia técnica prestada por todos los órganos de desarrollo de las Naciones UnidasEl PNUD también presta apoyo directo a la cooperación Sur-Sur por conducto de su Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo CTPD.
La Conférence a en outre décidé de prier le Secrétariat d'établir, pour le lui présenter à sa deuxième session, pour un examen plus approfondi, un document de travail qui devra contenir des informations sur l'assistance technique fournie par le Secrétariat, ainsi que des renseignements facilement accessibles sur l'assistance technique offerte par d'autres organisations internationales
La Conferencia también decidió pedir a la Secretaría que preparara un documento de trabajo a fin de presentar lo para su examen en su segundo período de sesiones que facilitara información sobre la asistencia técnica prestada por la Secretaría así como sobre información de fácil obtención acerca de la asistencia técnica prestada por otras organizaciones internacionales
le Gouvernement afghan fasse appel à l'assistance technique offerte par le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme dans le cadre de son programme de services consultatifs
el Gobierno de el Afganistán recurriera a la asistencia técnica ofrecida por el programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/ Centro de Derechos Humanos,
le Gouvernement dominicain fasse appel à l'assistance technique offerte par le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme dans le cadre de son programme de services consultatifs
el Gobierno de la República Dominicana recurriera a la asistencia técnica ofrecida por el programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/ Centro de Derechos Humanos,
Le Comité invite l'État partie à utiliser l'assistance technique offerte au titre du programme de services consultatifs
El Comité invita al Estado Parte a que aproveche la asistencia técnica ofrecida en el marco del programa de servicios de asesoramiento
Elle se demande également comment l'assistance technique offerte par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pourrait favoriser la réforme d'ensemble du secteur de la justice en République populaire démocratique de Corée, et quelles sont les
La Unión Europea se pregunta también en qué beneficiaría la asistencia técnica ofrecida por la Oficina de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la reforma conjunta de el sector judicial en la República Popular Democrática de Corea
s'il le souhaite, à l'assistance technique offerte au titre du programme de services consultatifs
así lo deseaba, a la asistencia técnica que se le ofrecía mediante el programa de servicios de asesoramiento
la coopération internationale se poursuive pour aider l'Institut à atteindre ses objectifs en dépit des contraintes financières qui diminuent ses capacités à effectuer des visites sur place pour évaluer les besoins et l'impact de l'assistance technique offerte aux États Membres.
continúe la cooperación internacional para ayudar a el Instituto a alcanzar sus objetivos teniendo presentes sus limitaciones financieras, que restringen su capacidad de efectuar visitas a los países para evaluar las necesidades y los efectos de la asistencia técnica que ofrece a los Estados miembros.
compte tenu du rôle essentiel qu'il joue pour veiller à ce que l'assistance technique offerte par l'Organisation corresponde aux priorités établies par la région en matière de développement industriel, d'autant que celle-ci se prête idéalement à la mission de l'ONUDI.
el Programa resulta decisivo para asegurar la máxima correspondencia entre la asistencia técnica prestada por la Organización y las prioridades de desarrollo industrial de una región que es el contexto idóneo para las actividades de la ONUDI.
Franciscain International demande par conséquent à la Commission de recommander au Gouvernement mexicain d'accepter l'assistance technique offerte par le Haut Commissariat aux droits de l'homme afin d'adopter le statut de la Commission nationale des droits de l'homme aux normes internationales en la matière
En consecuencia, Familia Franciscana Internacional pide a la Comisión que recomiende a el Gobierno de México que acepte la asistencia técnica que ofrece la Oficina de el Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de adaptar el estatuto de la Comisión Nacional de Derechos Humanos a las normas internacionales correspondientes
Ce renforcement devrait principalement se traduire par une intensification des consultations au sein du groupe intergouvernemental d'experts et par un accroissement de l'assistance technique offerte par les membres du groupe Β en réponse aux nombreuses demandes adressées au secrétariat de la Cnuced par les pays du groupe des 77 et, d'une façon génerale,
Esta consolidación debería traducirse sobre todo en una intensificación de las consultas que tienen lugar en el grupo intergubernamental de expertos y en un aumento de la asistencia técnica que ofrecen los miembros del grupo Β para responder a las numerosas solicitudes dirigidas a la Secretaría de la UNCTAD por los países del grupo de los 77
La raison d'être du programme- compléter l'assistance technique offerte au moyen d'autres sources de financement,
A través de los años, básicamente no ha cambiado la razón de ser de el programa, a saber, complementar la asistencia técnica proporcionada con cargo a otras fuentes de financiación
fortalecer la asistencia técnicaincrementar la asistencia técnicafortalecimiento de la asistencia técnicareforzar la asistencia técnicase aumente la asistencia técnica
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文