RENFORCER L'ASSISTANCE TECHNIQUE - traduction en Espagnol

fortalecer la asistencia técnica
reforzar la asistencia técnica
incrementar la asistencia técnica
fortalecimiento de la asistencia técnica
se aumente la asistencia técnica
potenciar la asistencia técnica
intensificar la asistencia técnica

Exemples d'utilisation de Renforcer l'assistance technique en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Comment renforcer l'assistance technique pour lutter efficacement contre l'utilisation impropre et la falsification des documents de voyage
¿Cómo puede reforzarse la asistencia técnica para combatir con eficacia la mala utilización o la falsificación de documentos de viaje
Comme il est souligné dans le Consensus de Monterrey, il faudra pour ce faire renforcer l'assistance technique et, partant, disposer de ressources adéquates
Tal como se subrayó en el consenso de Monterrey, ello debe hacerse mediante asistencia técnica reforzada, apoyada por recursos suficientes
le onzième Congrès étudie les moyens de renforcer l'assistance technique afin de fournir un appui aux États qui en feront la demande pour les aider à renforcer les capacités de leurs systèmes de justice pénale de combattre la corruption.
útil al examinar y explorar las maneras de fortalecer la asistencia técnica con miras a apoyar los esfuerzos de los Estados que lo soliciten por mejorar la capacidad de sus sistemas de justicia penal para combatir la corrupción.
Dans le cadre de cet accord, le gouvernement italien s'est engagé à renforcer les structures administratives centrales et régionales, à améliorer les procédures de mise en oeuvre des actions cofinancées, à renforcer l'assistance technique et notamment les systèmes de monitorage,
En este Acuerdo, el Gobierno italiano se comprometió a consolidar las estructuras administrativas centrales y regionales, a mejorar los procedimientos de aplicación de las medidas cofinanciadas, a incrementar la asistencia técnica y, en particular, los sistemas de supervisión,
appliquer les accords internationaux, renforcer l'assistance technique et la formation du personnel local
aplicación de acuerdos internacionales, el fortalecimiento de la asistencia técnica y la capacitación del personal local,
Invitent la Conférence des États parties à s'attacher en priorité à renforcer l'assistance technique relative à l'application de la Convention,
Invita a la Conferencia de los Estados Parte a que conceda atención prioritaria al fortalecimiento de la asistencia técnica relacionada con la aplicación de la Convención,
Mettre en place des mécanismes efficaces pour suivre l'évolution de la dette dans les pays en développement et renforcer l'assistance technique en matière de gestion de la dette extérieure et de suivi de la dette, notamment en renforçant la coopération et la coordination entre les organisations fournissant une aide dans ce domaine;
Se establezcan mecanismos eficaces de seguimiento de la deuda en los países en desarrollo y se aumente la asistencia técnica destinada a la gestión y el seguimiento de la deuda externa, en particular mediante una cooperación y coordinación más intensas entre las organizaciones que proporcionan asistencia a este respecto;
le Haut-Commissariat a préconisé de renforcer l'assistance technique et de favoriser les partenariats avec les organismes des Nations Unies
el ACNUDH ha promovido una política de fortalecimiento de la asistencia técnica y fomento de la cooperación con los organismos y departamentos de las Naciones Unidas,
d'une intervention après crise, visant à renforcer l'assistance technique dans les agro-industries et à élaborer une stratégie pour accroître à long terme la production,
basadas en un enfoque de intervención posterior a una crisis, por las que se intensifique la asistencia técnica a las industrias alimentarías y se elabore una estrategia para aumentar a largo plazo la producción
Mettre en place des mécanismes efficaces pour suivre l'évolution de la dette dans les pays en développement et renforcer l'assistance technique en matière de gestion de la dette extérieure et de suivi de la dette, notamment en renforçant la coopération et la coordination entre les organisations fournissant une aide dans ce domaine;
Establecer mecanismos eficaces de seguimiento de la deuda en los países en desarrollo y aumentar la asistencia técnica destinada a la gestión de la deuda externa y su seguimiento, en particular mediante una mejor cooperación y coordinación entre las organizaciones que proporcionan asistencia a este respecto;
le Groupe de travail examine les propositions qui avaient été faites en vue de renforcer l'assistance technique et arrête un ordre de priorité dans ce domaine.
recomendó que el Grupo de trabajo discutiera todas las propuestas que se habían formulado para fortalecer la asistencia técnica y fijara prioridades en esa esfera.
met en avant les efforts déployés par les États Membres pour renforcer l'assistance technique et la coopération.
se subrayan las actividades de los Estados Miembros para intensificar la asistencia técnica y la cooperación.
mettre en place une reconnaissance mutuelle des écoétiquettes des pays en développement; et renforcer l'assistance technique pour améliorer la performance environnementale.
establecer un reconocimiento mutuo de las ecoetiquetas de los países en desarrollo; e intensificar la asistencia técnica para mejorar el comportamiento ambiental.
Exhorte la communauté internationale à renforcer l'assistance technique et financière au Gouvernement du Burundi afin de soutenir ses efforts visant à respecter et promouvoir les droits de l'homme, en particulier dans les domaines des droits économiques et sociaux et de la réforme du système judiciaire et à fournir une assistance à la préparation des élections;
Exhorta a la comunidad internacional a que refuerce la asistencia técnica y financiera al Gobierno de Burundi para apoyar su labor en favor del respeto y la promoción de los derechos humanos, en particular en la esfera de los derechos económicos y sociales y la reforma del sistema judicial, y a que brinde asistencia para la preparación de elecciones;
La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies a encouragé l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à renforcer l'assistance technique qu'il apporte aux États Membres en mettant davantage l'accent sur le développement des moyens dont peuvent se prévaloir les systèmes de justice pénale pour appliquer les dispositions des instruments juridiques universels de lutte contre le terrorisme.
La Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo ha alentado a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a aumentar la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros mediante una mayor atención a el desarrollo de la capacidad de los sistemas de justicia penal para aplicar las disposiciones de los instrumentos jurídicos universales contra el terrorismo.
Il est souhaitable que l'OMC renforce l'assistance technique qu'elle apporte à ces pays
Sería conveniente que la OMC intensificara la asistencia técnica que presta a estos países
le Haut Commissariat aux droits de l'homme renforce l'assistance technique qu'il apporte aux États pour leur permettre de mettre en oeuvre des plans nationaux d'éducation en la matière.
el Alto Comisionado para los Derechos Humanos refuerce la asistencia técnica que ofrece a los Estados para permitirles poner en funcionamiento planes nacionales de educación en la materia.
Recommande de renforcer l'assistance technique de la CNUCED.
Recomienda que se fortalezca el pilar de la asistencia técnica de la UNCTAD.
Il est également nécessaire de renforcer l'assistance technique dans la technologie moderne de l'action anti-mine.
Es necesario intensificar la asistencia técnica en tecnología moderna en materia de minas.
La Stratégie antiterroriste mondiale a encouragé l'UNODC à renforcer l'assistance technique qu'il fournit et les États Membres à y recourir.
En la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo se alienta a la UNODC a ampliar su asistencia técnica, y a los Estados Miembros a utilizar esa asistencia..
Résultats: 4613, Temps: 0.0461

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol