DEMANDER L'ASSISTANCE TECHNIQUE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Demander l'assistance technique en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
À ce propos, il est recommandé que l'État partie envisage de demander l'assistance technique des organisations internationales, notamment celle du Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme.
Al respecto, se invita al Estado Parte a estudiar la conveniencia de solicitar asistencia técnica de organizaciones internacionales, entre ellas el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Une méthode appropriée consisterait à demander l'assistance technique des organismes multilatéraux compétents afin de déterminer les incidences d'une adhésion à ces conventions ainsi
Al respecto, un método adecuado sería pedir asistencia técnica a los organismos multilaterales pertinentes a fin de establecer cuáles son las consecuencias de la adhesión a estas convenciones
Le Comité encourage vivement l'État partie à pallier le manque de statistiques sur les flux migratoires et à demander l'assistance technique nécessaire à cette fin,
El Comité alienta enfáticamente al Estado Parte a resolver la falta de estadísticas sobre las corrientes migratorias y a pedir la asistencia técnica necesaria a tal fin,
Le cas échéant, les gouvernements peuvent aussi envisager la possibilité de demander l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour éliminer les causes des violations de ces droits.
Cuando corresponda, los gobiernos también podrían considerar la posibilidad de recabar la asistencia técnica de la Oficina de Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de eliminar las causas de las violaciones de los derechos humanos.
Demander l'assistance technique et financière envisagée dans le cadre de l'EPU pour appuyer l'application des recommandations que la Somalie a acceptées ainsi
Solicitar la asistencia técnica y financiera prevista en el marco del EPU para apoyar el cumplimiento de las recomendaciones que Somalia acepte,
Le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'UNICEF et de l'Institut interaméricain de l'enfance aux fins de la formation des professionnels.
El Comité alienta al Estado Parte a que solicite la asistencia técnica del UNICEF y del Instituto Interamericano del Niño en lo relativo a la formación de profesionales.
Demander l'assistance technique du Haut-Commissariat aux droits de l'homme
Solicitar la asistencia técnica del ACNUDH
Demander l'assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour qu'il aide à promouvoir
Ix Solicitar la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover
Tirer parti de ses expériences fructueuses dans les domaines visés dans le rapport national axé sur les défis à relever, et demander l'assistance technique nécessaire aux organisations internationales compétentes(Maroc);
Aprovechar su experiencia positiva en las esferas mencionadas en el informe nacional, centrado en las tareas pendientes, y solicitar la asistencia técnica necesaria de las organizaciones internacionales pertinentes(Marruecos);
ils les ont également encouragés à demander l'assistance technique du Secrétariat à cet égard voir A/59/254.
también se les alentó a que recabaran la asistencia técnica de la Secretaría a ese respecto véase A/59/254.
Pour s'assurer qu'elle jouira de l'indépendance nécessaire et qu'elle sera conforme aux Principes de Paris, le Gouvernement devra demander l'assistance technique du Haut-Commissariat aux droits de l'homme.
Para garantizar que dicha comisión tenga la independencia y capacidad necesarias para cumplir con las exigencias de los Principios de París, el Gobierno debe solicitar la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Tous les États sont encouragés à demander l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard, si nécessaire.
alienta a todos los Estados a que le pidan asistencia técnica al respecto cuando así lo necesiten.
Soumettre ses rapports périodiques, en retard, aux organes conventionnels et demander l'assistance technique du HautCommissariat à cet égard si la Jordanie le juge nécessaire(Algérie);
Presentar a los órganos de tratados los informes periódicos que han sufrido algunas demoras y solicitar asistencia técnica del ACNUDH a ese respecto
Demander l'assistance technique et la coopération, si besoin est,
Pedir asistencia técnica y cooperación, según se considere procedente,
Ix Participer de manière positive au processus d'examen périodique universel dans un esprit de transparence et de réforme; demander l'assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour réussir à promouvoir et protéger pleinement les droits de l'homme;
Ix Participar seriamente en el proceso de el Examen Periódico Universal para garantizar la transparencia y la reforma, y solicitar asistencia técnica a la Oficina de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para ayudar promover y defender los derechos humanos de manera generalizada;
Demander l'assistance technique et financière de la communauté internationale,
Recabar asistencia técnica y financiera de la comunidad internacional,
Ne ménager aucun effort pour prévenir la propagation du VIH/sida et demander l'assistance technique et financière de l'Organisation des Nations Unies
Hacer todo lo posible por evitar la propagación del VIH/SIDA y solicitar asistencia técnica y financiera de las Naciones Unidas
Ix Donner suite aux recommandations formulées à la suite de l'examen périodique universel dans un esprit de transparence et de réforme, et demander l'assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour réussir à promouvoir
Ix Aplicar las recomendaciones del examen periódico universal para garantizar la transparencia y las reformas, y solicitar asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover
et envisager de demander l'assistance technique de l'OIT en la matière(Brésil);
considerar la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la OIT en relación con este asunto(Brasil);
de mettre un terme aux vingt-trois années de période de transition durant lesquelles l'État a été dirigé par un parti unique, et demander l'assistance technique des organes régionaux
los derechos consagrados en ella para poner fin a un período de transición de 23 años controlado por un régimen de partido único y solicitar asistencia técnica a órganos regionales
Résultats: 58, Temps: 0.0519

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol