l'ensemble de l' exercicetoute l'annéetoute l'opération
todo el bienio
l'ensemble de l' exercice biennalla totalité de l'exercice biennaltout l'exercicel'intégralité de l' exercice biennal
el conjunto del ejercicio económico
todo el período
toute la périodetoute la duréetout l'exercice
Exemples d'utilisation de
L'ensemble de l' exercice
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Financial
Colloquial
Official
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Un crédit supplémentaire de 233 601 euros est proposé pour mettre en œuvre les décisions de la quinzième Réunion des États Parties concernant l'application du mécanisme plafond/plancher au traitement annuel ajusté et aux allocations spéciales des membres du Tribunal(voir par. 12) pour l'ensemble de l'exercice 2007-2008 24 mois.
Se propone un crédito adicional de 233.601 euros para aplicar las decisiones de la 15ª Reunión de los Estados Partes relativas al mecanismo de límites mínimos y máximos para el ajuste de las prestaciones anuales y los estipendios especiales de los miembros del Tribunal(véase el párrafo 12 supra) para todo el período 2007-2008 24 meses.
Toutefois, les corrections effectuées par la Commission aux données visées à l'article 5 et concernant l'ensemble de l'exercice font l'objet d'une information au comité du Fonds
No obstante, las correcciones efectuadas por la Comisión en los datos contemplados en el artículo 5 relativos al conjunto del ejercicio serán objeto de un informe al Comité del FEOGA,
Si l'ensemble de l'exercice sur la subsidiarité doit se traduire par des résultats tangibles, il est incontestable que ce devrait être par le retour systématique à la conception originelle de la directive, c'est-à-dire un cadre de règles générales,
Si en su conjunto el ejercicio dela subsidiariedad debe plasmarse en resultados tangibles, resulta evi dente que ello debería lograrse volviendo a utilizar de forma sistemática la directiva, tal y como ésta se concibió originalmente,
compte tenu de l'évolution des conditions de fonctionnement de la Mission et de la nécessité de reconstituer les capacités de cette dernière, afin de déterminer le montant des ressources nécessaires pour l'ensemble de l'exercice 2010/11.
la necesidad de reconstruir la capacidad propia de la Misión exigen un esfuerzo de planificación amplio e integrado, para determinar sus necesidades de recursos para la totalidad del ejercicio financiero 2010/11.
Les premières observations donnent à penser que le plan a contribué de manière positive à la phase de démarrage de la Mission étant donné qu'il a permis de présenter rapidement des informations relatives au financement pour l'ensemble de l'exercice, d'insister immédiatement sur la discipline budgétaire et d'ajuster les ressources
Las primeras observaciones parecen indicar que el modelo ha contribuido positivamente al entorno de puesta en marcha y ha permitido presentar rápidamente la financiación para todo el año, poner de relieve inmediatamente la disciplina presupuestaria
le taux de déploiement ou de recrutement pour l'ensemble de l'exercice en cours, et les conditions auxquelles la Mission s'attend à faire face au cours de l'exercice concerné.
la tasa de despliegue o contratación para todo el ejercicio económico en curso y las circunstancias que está previsto que la UNMISS tenga que afrontar durante el ejercicio presupuestario.
Les augmentations d'août et de décembre résultant de l'achat de carburants et de lubrifiants destinés aux transports terrestres et aériens et de la prestation de services de sécurité s'expliquent par l'augmentation des engagements pris pour que des fonds soient affectés aux activités pour l'ensemble de l'exercice.
El incremento registrado tanto en agosto como en diciembre estuvo relacionado con la adquisición de gasolina, aceite y lubricantes para el transporte terrestre y aéreo y los servicios de seguridad como consecuencia de las obligaciones asumidas a fin de garantizar la disponibilidad de fondos para sufragar las actividades durante todo el ejercicio económico.
le montant total brut des dépenses pour l'ensemble de l'exercice était estimé à 45 308 500 dollars(montant net:
los gastos corrientes y previstos para todo el ejercicio económico ascendían a 45.308.500 dólares en cifras brutas(43.970.500 dólares en cifras netas),
mineurs sont d'avis que les dépenses plus sur terre ne peuvent pas leur permettre d'aller de l'avant avec cette licence actuelle ronde- depuis leur budget pour l'ensemble de l'exercice est maintenant augmenté de 25-50.
mineros son de la opinión que el gasto adicional en el suelo quizá no les permita seguir adelante con esta concesión de licencias actual ronda- ya que su presupuesto para el ejercicio entero ahora aumenta 25-50.
L'issue del'ensemble de l'exercice budgétaire dépendra de la coopération entre les deux branches de l'autorité budgétaire.
El resultado de todo el ejercicio presupuestario dependerá de la cooperación de las dos ramas de la autoridad presupuestaria.
Pour l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses déjà engagées
Para todo el ejercicio financiero, los gastos corrientes
Les dépenses devraient atteindre au total, pour l'ensemble de l'exercice, 57 129 600 dollars,
Para el conjunto del ejercicio económico, los gastos corrientes y previstos ascienden a 57.129.600 dólares, por lo que el saldo
Pour l'ensemble de l'exercice 2005/06, les dépenses courantes
Para la totalidad del ejercicio económico 2005/2006, los gastos corrientes
Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 68 526 600 dollars,
En todo el ejercicio económico, los gastos corrientes y previstos ascendían a 68.526.600 dólares, lo que arrojaría
Pour l'ensemble de l'exercice, les dépenses actuelles et prévues s'élèvent à 45 498 900 dollars,
Los gastos corrientes y proyectados para el ejercicio económico completo ascienden a 45.498.900 dólares, con lo cual queda un
C Si le taux plancher de 1,0272 avait été appliqué à l'ensemble de l'exercice 2005-2006, l'augmentation enregistrée au titre de la section I.A aurait été ramenée à 69 596 euros.
C Si el límite mínimo de 1,0272 se hubiera aplicado al ejercicio completo de 2005-2006, el incremento indicado en la sección I.A se habría reducido a 69.596 euros.
F Si le taux plancher de 1,0272 avait été appliqué à l'ensemble de l'exercice 2005-2006, la Section III.A aurait enregistré une diminution de 4 592 euros.
F Si el límite mínimo de 1,0272 se hubiera aplicado al ejercicio completo de 2005-2006, en la sección III.A se indicaría una disminución de 4.592 euros.
Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 1 423 249 500 dollars,
Respecto de todo el ejercicio financiero, los gastos del período en curso y los gastos proyectados ascienden a 1.423.249.500 dólares,
L'ensemble de l'exercice d'évaluation et la cohérence entre pays sont coordonnés au niveau de l'Eurosystème.
El Eurosistema coordina el ejercicio general de evaluación para garantizar una aplicación uniforme en los distintos países.
Par conséquent, pour l'ensemble de l'exercice, les dépenses sont évaluées à 167 893 400 dollars, soit 90,8% du crédit ouvert.
En consecuencia, se estima que para todo el ejercicio económicolos gastos ascenderán a 167.893.400 dólares, esto es, el 90,8% de la consignación.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文