manque de personnelpénurie de personnell'absence de personnelmanque d'effectifsl'insuffisance du personnell'insuffisance des effectifsfaute de personnelpénurie de fonctionnairespénurie d'agents
insuficiencia de personal
l'insuffisance du personnell'insuffisance des effectifsmanque de personnelpénurie de personnelsous-effectifpersonnel insuffisant
limitaciones de personal
escasez de personal
pénurie de personnelmanque de personnelmanque d'effectifspénurie d'agentsl'insuffisance du personnelpénurie de maind'œuvrel'insuffisance des effectifsmanquent de personnelsous-effectifpénurie de spécialistes
insuficiente número
nombre insuffisantfaible nombrel'insuffisance des effectifs
la insuficiencia de la plantilla
Exemples d'utilisation de
L'insuffisance des effectifs
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le prononcé du jugement est prévu pour août 2010, un mois plus tard que prévu à cause de l'insuffisance des effectifs due au départ du coordonnateur du jugement.
Está previsto que se dicte sentencia en agosto de 2010, con un mes de retraso a causa dela falta de personal derivada de la partida del coordinador de sentencias.
qu'aux affaires en appel-, de sorte que l'insuffisance des effectifs en appel qui en découlera perdurera probablement jusqu'à la mi 2011.
no a los de segunda instancia, por lo que la insuficiencia de personalde apoyo a las apelaciones probablemente se mantenga hasta mediados de 2011.
L'insuffisance des effectifs entrave la capacité du Groupe de surveiller et défendre les droits de l'homme
Esta falta de recursos menoscaba la capacidad de la Dependencia de Derechos Humanos para vigilar
Étant donné l'insuffisance des effectifs de la police pour faire face à cette situation,
Debido al insuficiente número de policías para hacer frente a esa situación, el Gobierno había
les autres fonctionnaires) et de l'insuffisance des effectifs n'ont pas encore été résolus.
sueldos(entre los funcionarios de contratación nacional y el personal gubernamental) y la dotación insuficiente de personal.
l'absence d'horaire pour les repas et l'insuffisance des effectifs.
la ausencia de horarios para las comidas y la insuficiencia de efectivos.
les États Membres se partagent la responsabilité de l'insuffisance des effectifsdu Service des achats.
igualmente responsables de que el Servicio de Adquisiciones tenga una plantilla insuficiente.
l'absence de coordination entre le ministère public et la police nationale, l'insuffisance des effectifsdu ministère public et, dans certains cas, les effets de la tutelle que la Cour suprême exerce sur les juges.
la descoordinación entre el Ministerio Público y la PN, el insuficiente número de fiscales y las consecuencias que en determinados procesos ocasiona el ejercicio de la superintendencia correccional de la Corte Suprema de Justicia sobre los jueces.
L'insuffisance des effectifs reste une préoccupation majeure pour le Bureau du Procureur, en particulier pour ce qui est de
La falta de personal adecuado sigue representando un problema importante para la Oficina del Fiscal,
de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
los transcriptores mejorasen sus técnicas y que se mitigara el desequilibrio existente entre el creciente volumen de trabajo y la insuficiencia de personalde la Dependencia.
Le Département de la gestion a fait valoir qu'aucune limitation de la faculté de proroger le délai de réponse ne devrait prendre effet tant qu'il n'a pas été remédié à l'insuffisance des effectifs(examinée aux paragraphes 28 à 32 ci-après) et aux retards accumulés dans les bureaux concernés.
El Departamento de Gestión observó que el límite a la prórroga del plazo para responder a la apelación no debía ser obligatorio hasta que se hubiese superado la falta de personal(a que se hace referencia en los párrafos 28 a 32 infra) y las oficinas correspondientes se hubiesen puesto al día.
l'importance trop faible donnée à la formation, et l'insuffisance des effectifs affectés au contrôle de la gestion des programmes.
la falta de compromiso en formar al personal y las asignaciones insuficientes de personal encargado de supervisar la gestión de los programas.
recruter davantage de magistrats, mais reste préoccupé par l'insuffisance des effectifs dans le système judiciaire,
el Comité sigue estando preocupado por la insuficiente dotación de personal del sistema judicial,
de résoudre le problème lié à l'insuffisance des effectifs et du matériel fournis pour des opérations spécifiques de maintien de la paix des Nations Unies;
adopten medidas para superar la insuficiencia del personal y el equipo que se prometen a determinadas operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz;
Enfin, une dernière cause de retard vient de l'insuffisance des effectifs en personnel dont disposait la Commission pour réaliser sa tâche.
Una última causa de retraso proviene dela insuficienciadelos efectivos de personal de que disponía la Comisión para efectuar su tarea.
Le Comité consultatif indépendant a été informé que, malgré le problème posé par l'insuffisance des effectifs, le BSCI ne demandait pas de ressources supplémentaires.
Se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que si bien las limitaciones de personal eran un problema, la OSSI no había solicitado recursos adicionales.
les problèmes de données et l'insuffisance des effectifs.
los problemas de los datos y los insuficientes recursos de personal.
Toutefois, étant donné les retards accumulés, ce délai devrait être introduit progressivement au fur et à mesure que l'on remédie à l'insuffisance des effectifs.
En todo caso, habida cuenta del atraso actual, este plazo debería introducirse de manera gradual a medida que se resuelva la falta de personal.
taux de vacance et de rotation élevés dans les missions et note que l'insuffisance des effectifs peut compromettre l'efficacité d'une mission.
movimiento del personal experimentada en las misiones y señala que la falta de una plantilla adecuada podría poner en situación de riesgo la ejecución de los mandatos de las misiones.
Plusieurs pays en développement ont indiqué qu'ils rencontraient des difficultés en raison de la modicité de leurs ressources et de l'insuffisance des effectifsdes bureaux chargés d'élaborer de nouvelles législations.
Varios países en desarrollo indicaron que tropezaban con obstáculos debido a la escasez de recursos y la falta de personal adecuado en las oficinas encargadas de preparar nueva legislación.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文