LES EFFETS DESTRUCTEURS - traduction en Espagnol

efectos destructivos
effet destructeur
impact destructeur
effet destructif
los efectos devastadores
les effets dévastateurs
l'impact dévastateur
les conséquences dévastatrices
l'effet catastrophique
los efectos destructores
el impacto destructivo
de los efectos destructores
las consecuencias destructivas
los efectos perniciosos
l'effet pernicieux
les effets préjudiciables

Exemples d'utilisation de Les effets destructeurs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
d'éviter ou de réduire les effets destructeurs des crises.
oportuno para evitar o mitigar los efectos destructivos derivados de las crisis.
de la durée des visites pourrait en accroître considérablement les effets destructeurs.
duración de las visitas puede aumentar considerablemente los efectos deletéreos.
Depuis le début de l'agression contre la République fédérale de Yougoslavie ont été largués plus de 10 000 tonnes d'explosifs, dont les effets destructeurs sont de 10 fois supérieurs à ceux de la bombe atomique utilisée dans l'attaque contre Hiroshima.
Desde el comienzo de la agresión contra la República Federativa de Yugoslavia, se han lanzado más de 10.000 toneladas de explosivos con un efecto destructivo diez veces superior al de la bomba nuclear utilizada en el ataque contra Hiroshima.
la simplicité de la formulation du problème pictural et sur l'économie des moyens… pour éviter les écarts formels, les confusions,">les surcharges, les effets destructeurs de la surface.
sobrecargas y efectos destructores de la superficie.
de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation
regular las inundaciones estacionales y limitar sus efectos destructivos; reducir la sedimentación en la infraestructura de riego
La Croatie se trouvant dans une région qui a subi les effets destructeurs de la guerre, elle apprécie les activités que l'ONUDI mène dans les pays en sortie de crise, et elle se félicite de la stratégie qu'elle entend
Habida cuenta de que está situada en una región que ha sufrido las consecuencias destructivas de la guerra, Croacia acoge con agrado las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis
a accru les effets destructeurs sur les populations civiles,
ha agravado sus efectos destructivos sobre las poblaciones civiles que,
par le fait que les règles internationales qui limitent les effets destructeurs des conflits ne sont pas respectées.
aún más el hecho de que no se respetan las normas internacionales que limitan sus efectos destructivos.
ailleurs à une augmentation de la fréquence et de la gravité des catastrophes naturelles dues aux changements climatiques, dont les effets destructeurs pour les populations civiles sont aggravés par la dégradation de l'environnement, l'urbanisation rapide et des modes de développement non viables.
el deterioro del medio ambiente, la rápida urbanización y las prácticas insostenibles de desarrollo han hecho a la población civil más vulnerable frente a los efectos destructivos de los desastres.
qui génèrent des richesses, tout en réduisant les effets destructeurs de l'instabilité. Deuxièmement,
a la vez reducir los efectos destructivos de la gran inestabilidad?
Nos priorités doivent porter en particulier sur le combat commun à mener contre les effets destructeurs d'une émigration appauvrissante qui vide ces pays de leurs capacités humaines,
Nuestras prioridades deben apoyarse en la lucha común contra los efectos destructivos de una emigración empobrecedora que vacía estos países de sus capacidades humanas, así como en la rehabilitación del actor estatal
jouer un rôle constructif pour prévenir des crises ou en atténuer les effets destructeurs, il est essentiel
un papel constructivo y oportuno para evitar o mitigar los efectos destructivos derivados de crisis complejas,
contribuer à prévenir des crises ou en atténuer les effets destructeurs, il importe que les divers éléments de l'Organisation aient de bonne heure une perception commune de la nature du problème
constructiva para evitar o mitigar los efectos destructivos de las crisis complejas, los diversos elementos de la Organización deben tener desde el principio una perspectiva común de la naturaleza del problema
L'Uruguay demeure préoccupé par le fait qu'après avoir constaté les effets destructeurs du chalutage de fond, nous ne soyons
Al Uruguay le sigue preocupando el hecho de que después de haberse comprobado los efectos destructivos de la pesca con redes de arrastre de fondo,
Le Centre Social des Travailleurs(C.S.T.) devant les effets destructeurs de la crise économique
El Centro Social de Trabajadores(C.S.T.) ante los efectos destructivos de la crisis económica
regard de la Convention, il faut prouver suffisamment, outre les effets destructeurs des transferts, l'intention du gouvernement ou d'un autre acteur"de détruire,
prácticas de traslado de poblaciones constituyen un delito de genocidio en virtud de la Convención, además de los efectos destructivos de los traslados, debe quedar suficientemente demostrada la intención,
Devant les effets destructeurs de la crise et les alarmes déclenchées sur l'instabilité des retraites,
Ante los efectos destructivos de la crisis y las alarmas que han sonado sobre la inestabilidad de las pensiones,
L'Iraq devait accomplir les tâches traditionnelles qu'exige le processus de développement dans tout pays en développement tout en recherchant les moyens de mettre en place des plans destinés à alléger les effets destructeurs que provoque cet embargo dans tous les domaines de notre vie.
Ello se debe a que el Iraq debe dar respuesta a las tareas tradicionales que entraña el proceso de desarrollo en cualquier país en desarrollo, al tiempo que elabora planes encaminados a mitigar los efectos destructivos de las sanciones en todas las esferas de la vida.
sans bénéficier en retour d'une infrastructure sociale susceptible d'atténuer les effets destructeurs résultant de la désorganisation de l'unité de production Cochet, op. cit., passim.
madera, sin beneficiarse a cambio de una estructura social que pueda atenuar los efectos destructivos resultantes de la desorganización de la unidad de producción7.
que nous pourrons avoir une chance réelle de réduire les effets destructeurs du changement climatique,
podremos ser capaces de mitigar el efecto destructivo del cambio climático
Résultats: 76, Temps: 0.0879

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol