LES RESTRUCTURATIONS - traduction en Espagnol

reestructuraciones
restructuration
restructurer
réorganisation
refonte
réaménagement
reconfiguration
las reconversiones
las restructuraciones
la reorganización
reestructuración
restructuration
restructurer
réorganisation
refonte
réaménagement
reconfiguration
reconversiones
reconversion
restructuration
recyclage
reorganizaciones
réorganisation
redressement
restructuration
réaménagement
réorganiser
remaniement
refonte
reconfiguration
réalignement
redéfinition

Exemples d'utilisation de Les restructurations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Viendront d'abord les restructurations séquentielles et coercitives de dette,
El primer paso será una seguidilla de reestructuraciones de deuda obligadas,
notamment en ce qui concerne les restructurations, prendra de longues années.
especialmente en lo que respecta a la reestructuración, llevará muchos años.
la politique d'environnement et, avec des réserves, les restructurations sociales.
la política de medio ambiente y, con limitaciones, para las reestructuraciones sociales.
indirect avec les mutations industrielles ou les restructurations et leurs conséquences.
indirecta con las transformaciones industriales, o bien con las reestructuraciones y sus consecuencias.
concrétiser leurs travaux sur les restructurations.
concretasen sus trabajos en materia de reestructuraciones.
Les travailleurs doivent être capables de s'adapter aux nouvelles conditions créées par les restructurations.
Los trabajadores tienen que ser capaces de adaptarse a las nuevas condiciones resultantes de las reestructuraciones.
concrétiser leurs travaux sur les restructurations.
concretasen sus trabajos en materia de reestructuraciones.
C'est dès 1984 que la Commission a pu approuver le programme spécial concernant l'ensemble des zones du Royaume-Uni affectées par les restructurations de l'industrie sidérurgique.
La Comisión aprobó ya en 1984 el programa especial para las zonas del Reino Unido afectadas por restructuraciones de la industria siderúrgica.
Mais du fait de la politique perverse adoptée par l'Europe, les restructurations de dette se sont suivies à la queue leuleu.
Sin embargo, bajo las políticas perversas que Europa ha adoptado, se ha implementado una serie de reestructuraciones de deuda, una tras la otra.
On pouvait comprendre les restructurations d'entreprises consécutives à des problèmes économiques réels.
Se podría comprender que una empresa llevara a cabo reestructuraciones a consecuencia de problemas económicos reales;
et de promouvoir les restructurations en général.
al fomento de las reconversiones.
la fin des quotas fut mal appréhendée, les restructurations d'entreprises, voire les fermetures pures
de las cuotas y ha habido innumerables reestructuraciones de empresas, incluso cierres puros
Cependant, il faut absolument revoir les règles du FEM, pour résoudre le problème des organisations internationales dont les restructurations et les délocalisations aboutissent à des licenciements et entraînent, par voie de conséquence,
Lo que sigue siendo esencial, sin embargo, es una revisión del Reglamento de aplicación del FEAG para abordar el problema de las organizaciones multinacionales que provocan despidos por medio de reestructuraciones y traslados y, en consecuencia,
qui proposent une série de mesures destinées aux travailleurs touchés par les licenciements collectifs, les restructurations industrielles et l'insolvabilité de leur entreprise.
que ofrecen una se rie de medidas a las personels afectadas por despidos colectivos, reconversiones industriales y quiebras de empresas.
Les eurodéputés S& D ont appelé à la mise en place d'un cadre européen anticipant les restructurations et prévenant les redondances multiples
Los eurodiputados del S& D han pedido un marco europeo para anticipar reestructuraciones y evitar así redundancias múltiples,
Dans le rapport concernant les restructurations et l'emploi, le rapporteur,
En el informe sobre reestructuración y empleo, el ponente,
Les restructurations et adaptations ont nécessité des décisions difficiles d'un point de vue social
La reconversión y los ajustes han hecho necesarias una serie de medidas difíciles desde el punto de vista social,
la consultation des travailleurs affectés par les restructurations et les délocalisations, au cas où elles s'avèrent inévitables.
la consulta de los trabajadores afectados por reestructuraciones y deslocalizaciones, en caso de que sean inevitables.
Un moratoire sur toutes les modifications de frontières et les restructurations locales administratives serait le bienvenu,
Sería bueno que se impusiera una moratoria a toda modificación administrativa de fronteras o reestructuración administrativa local,
En Europe, les restructurations industrielles ont fait leur chemin
En una Europa industrial, la reconversión ha seguido su curso
Résultats: 412, Temps: 0.0749

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol