MANQUENT DE - traduction en Espagnol

carecen de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carentes de
dépourvu de
dénuée de
manquant de
privé de
dépourvues de
exempte de
à court de
vide de
faute de
falta de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de
adolecen de falta de
manquer de
escasez de
pénurie de
manque de
rareté des
l'insuffisance des
faiblesse des
peu de
raréfaction des
modicité des
l'absence de
déficit de
les falte de
escasos de
faible de
peu de
limité d'
à court de
clairsemé de
manque de
rare de
la faiblesse des
restreint de
adolecen de
souffrir d'
carece de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carecían de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carezcan de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carente de
dépourvu de
dénuée de
manquant de
privé de
dépourvues de
exempte de
à court de
vide de
faute de
faltas de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de

Exemples d'utilisation de Manquent de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
en particulier dans les pays en développement, manquent de moyens et les procédures de règlement des différends sont complexes.
especialmente en los países en desarrollo, adolecen de falta de recursos y los procedimientos para resolver contenciosos son laboriosos.
Ces pays manquent de ressources humaines qualifiées
La mayoría carece de trabajadores calificados
Les agricultrices manquent de formation, n'ont pas accès au crédit,
Las mujeres agricultoras carecían de formación y de acceso al crédito
Elles sont rarement des combattantes, manquent de protection et deviennent souvent les soutiens de famille lorsque le conflit désorganise
Muy pocas veces es ella misma combatiente, carece de protección y queda con la responsabilidad de mantener a las familias
le programme et les stratégies manquent de ressources financières
el programa y las estrategias carezcan de suficientes recursos financieros
D'après ce rapport, les résultats des élections présidentielle et législatives manquent de crédibilité et la mission a notamment recommandé de restructurer la Commission électorale nationale indépendante.
Según ese informe, los resultados de las elecciones presidenciales y legislativas carecían de credibilidad y recomendaba, entre otras cosas, la reestructuración de la Comisión Electoral Nacional Independiente.
le droit coutumier ne donne pas aux femmes un accès suffisant à la terre, tandis que certaines femmes manquent de ressources pour cultiver.
la mujer carece de acceso adecuado a la tierra con arreglo al derecho consuetudinario, mientras que en otras, carece de recursos adecuados para trabajar la tierra.
Pour ceux qui manquent de ressources, il est important de prévoir un personnel d'appui et une aide à la participation.
Es importante que quienes carezcan de recursos suficientes tengan acceso a personal de apoyo y a ayuda para la participación.
elles sont en sous-effectifs et/ou manquent de personnel compétent.
su personal es insuficiente o carece de las competencias necesarias.
fondées sur des informations qui manquent de crédibilité et sont parcellaires.
que se basan en información carente de credibilidad y que no es incluyente.
ravagées par des années de guerre, manquent de ressources économiques
devastadas por años de guerra, carecían de recursos económicos
Toutefois, il est globalement préoccupant que les dispositions TSD manquent de spécificité et d'efficacité.
Sin embargo, preocupa en general que las disposiciones en materia de trato especial y diferenciado carezcan de especificidad y que no sean suficientemente operativas.
les renseignements fournis au chapitre 7 sur les effectifs nécessaires manquent de transparence et peuvent prêter à confusion.
la información proporcionada en relación con las necesidades de puestos en la sección 7 carece de transparencia y puede ser engañosa.
Les femmes attirant l'attention sur leurs caractéristiques physiques ont généralement un état d'esprit différent, manquent de sang froid et de responsabilité morale.
Las mujeres que provocan atención a sus características físicas son vistas con un tipo de mentalidad diferente, carente de autocontrol y responsabilidad moral.
alors que les défenseurs manquent de nourriture et de munitions.
mientras que los defensores carecían de alimentos y municiones.
leurs antécédents de travail manquent de substance.
su historial de trabajo carece de sustancia.
Toutefois, le Comité regrette que les mécanismes de coordination existants soient inadaptés, qu'ils manquent de ressources et qu'ils n'aient que peu de liens avec les autorités locales.
Sin embargo, lamenta que no haya bastantes mecanismos de coordinación y que éstos carezcan de recursos suficientes y de vínculos fuertes con las autoridades locales.
bien préparée pour un siège prolongé, mais les défenseurs manquent de poudre pour leur artillerie.
las defensas estaban insuficientemente tripuladas y los defensores carecían de suficientepólvora para su artillería.
Dans l'ensemble, on constate que les agences manquent de transparence et que leurs méthodologies sont opaques.
En general, se ha comprobado que la labor de las entidades calificadoras carece de transparencia y su metodología no es nada clara.
51% d'entre eux manquent de terre ou possède moins d'un hectare de terre.
ubican en el campo, 51% de ellos carece de tierra o posee menos de una hectárea.
Résultats: 667, Temps: 0.1346

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol