MESURES MOINS - traduction en Espagnol

medidas menos
mesure moins

Exemples d'utilisation de Mesures moins en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le pouvoir législatif veille à ce que des mesures moins sévères soient prises à l'encontre des enfants
El poder legislativo se ha preocupado de garantizar que se adopten medidas menos severas contra los niños
Dans les cas exceptionnels, c'est le Ministre de la justice qui peut décider, lorsque des mesures moins radicales paraissent insuffisantes, qu'une personne qui ne jouit pas de toutes ses facultés mentales et qui peut à tout moment mettre gravement
En casos excepcionales en que se considera inadecuado adoptar medidas menos drásticas, el Ministro de Justicia tiene facultad para decidir la internación en esa unidad de una persona que haya perdido sus facultades mentales
aurait pu être réalisée grâce à des mesures moins restrictives que l'octroi aux centres agréés de l'exclusivité géographique du service de mise en place de la semence.
pertenezcan a razas selectas, habría podido realizarse con medidas menos restrictivas que la concesión de la exclusividad territorial del servicio de inseminación a los centros reconocidos.
pour la sécurité ou l'ordre démocratique, et que des mesures moins draconiennes seraient insuffisantes pour atteindre cet objectif.
el orden democrático y que la adopción de medidas menos intrusivas no sería suficiente para lograr el mismo propósito.
Dans plusieurs cas, les tribunaux ont refusé la détention en application du paragraphe 4 de l'article 41 de la loi sur l'immigration en invoquant les travaux préparatoires et les articles 17 et 41 de la loi sur l'immigration, qui prévoient des mesures moins sévères.
En varios casos los tribunales no han autorizado el encarcelamiento conforme al párrafo 4 del artículo 41 de la Ley de inmigración haciendo referencia a los trabajos preparatorios y a las medidas menos estrictas previstas en los artículos 17 y 41 de la Ley de inmigración.
qu'une telle mesure ne peut être appliquée que si des mesures moins coercitives ne suffisent pas.
del confinamiento solitario o suplir su necesidad, y que esa imposición es a condición de que unas medidas menos incisivas sean insuficientes.
l'ordre démocratique, que des mesures moins perturbatrices seraient insuffisantes pour atteindre cet objectif et que la restriction imposée
el orden democrático, que la adopción de medidas menos intrusivas no sería suficiente para lograr el mismo propósito
les mêmes objectifs ne sauraient être atteints par des mesures moins restrictives, notamment par un système de déclarations.
no pueden alcanzarse los mismos objetivos con medidas menos restrictivas, en particular, mediante un sistema de declaraciones.
la vie des animaux peuvent être protégées de manière aussi efficace par des mesures moins restrictives des échanges communautaires voir,
la vida de los animales pueden ser protegidas de manera igualmente eficaz con medidas menos restrictivas de los intercambios comunitarios véase,
pour la classe supérieure, jusqu'à ce que des mesures moins strictes soient justifiées par des données appropriées;
otras medidas de protección correspondientes a la clasificación superior hasta que se justifiquen mediante datos adecuados las medidas menos restrictivas;
le système interne d'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies, au lieu de mettre immédiatement en oeuvre une proposition multiforme, avant d'avoir eu la possibilité d'évaluer l'efficacité de mesures moins extrêmes et moins coûteuses,
se contemple un proceso gradual en relación con la propuesta de mejorar el sistema de justicia dentro de las Naciones Unidas en lugar de aplicar inmediatamente una propuesta multifacética sin tener antes la oportunidad de evaluar la eficacia de medidas menos extremas y menos costosas,
du moins avec une seule abstention- pour soutenir cette résolution d'urgence dont le point essentiel en appelle à la Commission d'adopter des mesures moins drastiques pour la reconstitution à long terme du cabillaud,
con tan solo una abstención- apoyar esta resolución de emergencia, que en esencia reclama a la Comisión que adopte medidas menos dramáticas para la recuperación a largo plazo de el bacalao,
Les décisions imposant des mesures éducatives des mesures de placement sont prononcées si des mesures moins radicales n'ont pas conduit à une amélioration de la situation de l'enfant;
Las decisiones judiciales sobre medidas educativas medidas de custodia impuestas por el tribunal cuando la adopción de una medida menos estricta no hayan dado lugar a una mejora de la situación de el menor;
l'objectif visé peut être atteint par des mesures moins sévères ou si la mesure ne se justifie pas au regard de l'importance de l'affaire
continuarse si sus objetivos pueden conseguirse con medidas menos severas o si dicha medida no guarda proporción con la importancia del asunto
ces objectifs invoqués par la République française pourraient être atteints par des mesures moins restrictives, notamment par l'exigence d'une preuve d'aptitude appropriée.
estos objetivos invocados por la República Francesa podrían alcanzarse con medidas menos restrictivas, en particular exigiendo una prueba apropiada de aptitud.
l'ordre démocratique et que des mesures moins draconiennes seraient insuffisantes pour atteindre cet objectif.
el orden democrático y que la adopción de medidas menos intrusivas no bastaría para lograr este propósito.
le même objectif peut-être atteint par des mesures moins contraignantes; les autorités doivent employer à des moyens moins contraignants vis-à-vis des mineurs,
la misma finalidad puede lograrse con medidas menos estrictas; la autoridad recurrirá a medidas menos estrictas respecto de los menores, a menos que considere
de manière telle que le même objectif ne saurait être atteint par des mesures moins restrictives, notamment par un système de déclarations a posteriori voir,
de forma que no pueda alcanzar se el mismo objetivo con medidas menos restrictivas, en particular, mediante un sistema de declaraciones aposteriori vean se,
cet objectif ne puisse pas être atteint par des mesures moins restrictives tant pour les échanges intracommu nautaires
al objetivo buscado y que éste no pueda lograrse con medidas menos restrictivas, tanto para los intercambios intracomunitários
peut être tout aussi efficacement atteint par des mesures moins restrictives pour les échanges intracommunautaires?».
puede alcanzar se de forma igualmente adecuada mediante medidas que restrinjan en una menor medida los intercambios comerciales intracomunitarios?».
Résultats: 117, Temps: 0.0716

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol