MODALITÉS D'ACCÈS - traduction en Espagnol

modalidades de acceso
modalité d'accès
mode d'accès
condiciones de acceso
condition d'accès
forma de acceder
moyen d'accéder
façon d'accéder
manière d'accéder
modalités d'accès
way pour accéder
modalidad de acceso
modalité d'accès
mode d'accès
formas de acceso
forme d'accès
moyen d'accès
mode d'accès

Exemples d'utilisation de Modalités d'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la loi 91-22 du 16 février 1991 modifiée portant orientation de l'éducation nationale est intervenue pour fixer le cadre et les modalités d'accès à l'éducation.
se introdujo la Ley núm. 91-22 modificada, de 16 de febrero de 1991, relativa a la orientación de la educación nacional para establecer el marco y las modalidades de acceso a la educación.
Les modalités d'accès réglementé de la Convention sur les armes chimiques pourraient servir de modèle pour concilier les impératifs d'une inspection efficace
Las disposiciones sobre acceso controlado de la Convención sobre las armas químicas podrían servir de modelo para asegurar el debido equilibrio entre la necesidad de realizar una inspección
Les modalités d'accès au dossier ainsi pré vues devraient pouvoir s'appliquer sans difficulté, sauf pour les dossiers en cours, déjà constitués avant l'adoption de ces nouvelles dispositions; ces dossiers devront, en conséquence.
Estas disposiciones de acceso al expediente deberían poder aplicarse sin dificultad excepto para los expedientes en curso constituidos antes de la aprobación de estas nuevas disposiciones..
Il faudrait en conséquence commencer par revoir le niveau et les modalités d'accès des pays en développement aux ressources du Fonds monétaire international, notamment aux mécanismes
El primer paso de ese proceso debería consistir en reexaminar el nivel y los términos de acceso de los países en desarrollo a los recursos del Fondo Monetario Internacional,
chacun devrait être informé des modalités d'accès à une indemnisation et que des renseignements clairs devraient être donnés à l'avance pour que les intéressés puissent faire des choix en connaissance de cause.
todas las personas debían recibir información sobre el modo de acceder a una indemnización y que debía facilitarse información clara con antelación para que los interesados pudieran elegir con conocimiento de causa.
Certaines Parties ont aussi fait valoir que, indépendamment des modalités d'accès aux ressources par l'intermédiaire des entités de mise en œuvre,
Algunas Partes también mencionaron que, además de las modalidades para acceder a los recursos por medio de las entidades de realización, también debería haber modalidades para
Les partenaires du dialogue social ont adopté un avis commun sur les modalités d'accès à la formation professionnelle mettant l'accent sur l'importance capitale de la formation pour la compétitivité des entreprises.
Social aprobaron un dictamen conjunto sobre los medios de acceso a la formación profesional en el que insistían en la importancia capital que tiene la formación para la competitividad de las empresas.
Cette assistance pourrait porter, entre autres, sur les modalités d'accès à l'information commerciale, la participation à divers types de foires commerciales
Entre otras cosas esta asistencia podía estar relacionada con las modalidades de acceso a la información comercial, al apoyo en diversos tipos de ferias comerciales(por ejemplo:
Par contre, concernant les modalités d'accès à ces données, je ne suis pas du tout d'accord avec les propositions de confidentialité
En cambio, por lo que respecta a los métodos de acceso a los datos, no estoy en absoluto de acuerdo con las propuestas de confidencialidad o de barrera a la entrada,
Si le protocole oblige les États au respect de certains principes en ce qui concerne les modalités d'accès aux savoirs traditionnels,
Si el protocolo obliga a los Estados el respeto de unos principios en cuanto a las modalidades de acceso a los saberes tradicionales,
L'ONUDI doit faire la preuve de ses compétences dans d'autres domaines couverts par le Fonds au moment où sont révisées les modalités d'accès direct à ses ressources.
La ONUDI tiene que demostrar su capacidad en otras esferas del FMAM, en el contexto del actual examen de las modalidades del acceso directo a los recursos del Fondo.
On note un certain désintérêt de la population à l'égard des données biophysiques sur les ressources naturelles tandis que les modalités d'accès aux informations d'ordre social et économique semblent meilleures.
El público no muestra demasiado interés en la información biofísica sobre los recursos naturales, y parece que las vías para acceder a la información socioeconómica son mejores.
Un communiqué radio-presse est généralement diffusé pour informer celles-ci des principales recommandations des organes de traités et leur faire part des modalités d'accès aussi bien au rapport qu'aux observations finales.
Se suele difundir un comunicado de prensa por la radio para informar a la población de las principales recomendaciones de los órganos de tratados y de las vías de acceso al informe y a las observaciones finales.
y compris des assurances de sécurité au retour, des modalités d'accès et de surveillance offertes au HCR,
garantía de la seguridad tras el retorno, arreglos de acceso y posibilidades de seguimiento para la OACNUR,
nous en aurons besoin- la participation des États membres pour ce qui est de fournir un appui ainsi que des informations à nos entreprises, pour ce qui concerne les modalités d'accès au marché européen.
sea necesario- la participación de los Estados miembros para dar apoyo e información a nuestras empresas, en lo que se refiere a las modalidades de acceso al mercado europeo.
le droit d'être informé sur la nature de cette assistance et sur les modalités d'accès.
recibir asistencia jurídica e información sobre su naturaleza y procedimiento de obtención.
lesquels avaient permis de mieux comprendre les modalités d'accès aux fonds du FEM;
que ofrecieron mejor entendimiento del proceso para acceder a los fondos del FMAM.
les critères et les modalités d'accès immédiatement, et non annuellement,
criterios y modalidades de acceso deberían haberse definido inmediatamente
Les modalités d'accès aux statistiques des accidents corporels de la circulation routière centralisées par la Commission,
Las modalidades de acceso a las estadísticas de los accidentes de circulación en carretera con daños físicos centralizadas por la Comisión,
l'attitude politique qui domine la marge de manuvre de la législation communautaire est définie par des modalités d'accès tellement sévères
la posición política que domina la libertad de acción de la legislación comunitaria está definida por condiciones de acceso tan duras
Résultats: 120, Temps: 0.0856

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol