NE MEURENT PAS - traduction en Espagnol

no mueren
ne pas mourir
mourir
pas crever
ne pas crever
nunca mueren
no muere
ne pas mourir
mourir
pas crever
ne pas crever
no mueran
ne pas mourir
mourir
pas crever
ne pas crever
no morian
ne mouraient pas

Exemples d'utilisation de Ne meurent pas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Eddie, les gens ne meurent pas juste comme ça, tu sais, pas comme Lilian.
Eddie, algunas personas no se mueren al igual que, ya sabes, como Lilian.
Les Teller ne meurent pas comme ça.
Morir no es tan fácil.
Les chics types ne meurent pas!
Un buen hombre como yo no muere fácilmente!
Les indigents ne meurent pas en morceaux n'est-ce pas, Docteur Gregory?
Los indigentes no se mueren a pedazos,¿verdad, Dr. Gregory?
Les dieux ne meurent pas!
Los dioses no pueden morir!
Les bêtes ne meurent pas pour rien.
Al menos las pobres bestias no han muerto en vano.
Ils ne meurent pas pour nous.
Ellos no mueren por nosotros, no por nosotros..
Les gens ne meurent pas d'un simple rhume.
La gente no se muere por pequeños enfriamientos.
Certains ivrognes ne meurent pas.
Otras borrachas… no moriran.
Les gens avec le sida ne meurent pas en douceur.
La gente con SIDA no se va gentilmente hacia la noche.
Bien sûr. Ainsi les graines ne meurent pas.
Claro, para que no se mueran las simientes.
Ils ne vieillissent pas et ne meurent pas.
No se ponen viejos, nunca se mueren.
Des rêves qui ne meurent pas.
Hay sueños que no pueden morir.
En fait, sais-tu que les gens ne meurent pas?
Además,¿sabes que la gente no se muere?
Bien que beaucoup d'entre eux ne meurent pas, ils subissent souvent des séquelles permanentes qui nuisent à leur productivité.
Aunque muchos no mueren, sufren a menudo daños permanentes que afectan a su productividad.
La plupart de ces animaux ne meurent pas directement de leurs blessures t
Muchos de estos animales no mueren por el daño directo de sus heridas,
Envoyés par des guerriers, des généraux… qui ne se battent jamais… qui ne saignent pas au front… qui ne meurent pas seuls, dans la nuit froide et cruelle.
Mandados por lideres que no se comprometian en la batalla. Que no sangraban en el frente. Que no morian solos, en la noche solitaria y fria.
Les plus grosses proies(comme les colombidés ou les pies) ne meurent pas immédiatement mais succombent
Las presas más grandes(como colúmbidas o urracas) no mueren inmediatamente, pero sucumben
On a tout le temps des cas où les gens ne meurent pas en dépit des raisons médicales,
Tenemos casos todo el tiempo donde la gente no muere superando todas las razones médicas
Si ces hommes ne meurent pas en état de grâce… ce sera bien accablant pour le roi qui les a conduits à la mort.
Pues si esos hombres no mueren en gracia, será un negro asunto para el rey que los haya llevado a ello.
Résultats: 145, Temps: 0.0753

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol