PLUTÔT QUE DE SIMPLEMENT - traduction en Espagnol

en lugar de simplemente
au lieu de simplement
plutôt que de simplement
au lieu de se contenter
plutôt que de se contenter
au lieu de juste
au lieu de se borner
en lugar de limitar
au lieu de simplement
au lieu de limiter
plutôt que de simplement
plutôt que de limiter
plutôt que de restreindre
en lugar de sólo
au lieu de juste
au lieu de simplement
au lieu de seulement
plutôt que de simplement

Exemples d'utilisation de Plutôt que de simplement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
déséquilibrées en vue d'un contre-jeu actif plutôt que de simplement tenter d'égaliser.
buscar posiciones dinámicas y desequilibradas con un contrajuego activo, antes que meramente tratar de igualar.
Plutôt que de simplement vous parler de Venise,
En lugar de simplemente hablarles sobre Venecia,
Réfléchissez aussi à commentoffrir aux VIRGINSl'accèsà votre produit, plutôt que de simplement leur vendre.
piensa en cómo dar a los VIRGINS acceso a tu producto, en lugar de simplemente vendérselo.
il conviendrait de s'efforcer avant tout d'évaluer les améliorations concrètes plutôt que de simplement exposer les intentions des initiatives visant à améliorer la gestion.
se deberá hacer hincapié en la medición de las mejoras reales, más que en simplemente describir la intención de las iniciativas de mejoramiento de la gestión.
nous considérions certaines de ces questions et examinions ce que l'ONU peut vraiment faire, plutôt que de simplement écouter le professeur Stiglitz
ver lo que las Naciones Unidas pueden hacer realmente al respecto, en vez de sencillamente escuchar al Profesor Stiglitz
c'est terrible parce que plutôt que de simplement dire aux enfants comment crocheter,
es buenísimo porque en lugar de simplemente diciendo los niños cómo a ganchillo,
en encourageant le dialogue plutôt que de simplement demander des informations qu'un État pourra hésiter à fournir du fait qu'il ne sait pas ce qui motive la question.
haciendo preguntas concretas y promoviendo un diálogo, en lugar de limitarse a solicitar información que un Estado puede ser renuente a facilitar puesto que desconoce con qué propósitos se le hace la pregunta.
à prévenir de futurs actes terroristes, plutôt que de simplement suivre la voie tracée par les USA.
prevenir el futuro terrorismo en lugar de meramente seguir el rastro dejado por los EE. UU.
éclairés et responsables plutôt que de simplement accepter la méthode qui a la préférence des prestataires de services;
informadas y voluntarias en lugar de limitarse a aceptar el método preferido por los proveedores de servicios;
De l'avis du Rapporteur spécial, dans ce contexte, plutôt que de simplement réduire l'âge de la responsabilité pénale
En este contexto, el Relator Especial cree que, en vez de limitar se a reducir la edad de responsabilidad penal
la pile entière déchets, plutôt que de simplement la carte du bas.
toda la pila residuos, en lugar de la tarjeta de fondo.
pyroluria est induite par le stress de l'infection, plutôt que de simplement être un défaut génétique acquise.
piroluria es inducida por la tensión de la infección, en lugar de ser simplemente un defecto adquirido genética.
désactiver les menaces, plutôt que de simplement consigner un événement suspect.
desactivar la amenaza, en lugar de registrarla únicamente como un acontecimiento sospechoso.
créer des images, plutôt que de simplement capturer ce qui existe déjà.
crear imágenes en lugar de capturar simplemente lo que ya existe.
nous devons nous pencher sur ses causes plutôt que de simplement supprimer des signaux émis par le corps.
buscar los orígenes del problema en vez de suprimir simplemente las señales que nos envía nuestro cuerpo.
Plutôt que de simplement attendre le résultat des négociations, il faut s'employer à renforcer les capacités d'exportation, et cela avant même la fin des négociations.
Ello significa que, en vez de esperar simplemente el resultado de las negociaciones, hay que empezar activamente a crear capacidad de exportación y hacerlo incluso antes de que concluyan las negociaciones.
respecter les droits de l'homme plutôt que de simplement se proposer comme une alternative bon marché.
de juego democráticas y respetar los derechos humanos, en lugar de ofrecerse simplemente como una alternativa barata.
parler de comment vous vous sentez vous pourriez même trouver une autre solution plutôt que de simplement mettre fin à la relation complètement.
te sientas y hablar de cómo se siente que incluso podría llegar a otra solución en vez de terminar la relación por completo.
Je trouve ça génial que vous soyez si attentif à ce qu'elles lisent et je trouve ça génial que vous veniez dans une vraie librairie plutôt que de simplement surfer sur Amazon.
Creo que está muy bien que te tomes en serio lo que leen y pienso que es genial que vengas a una auténtica librería en vez de solo mirar en Amazon.
ils peuvent voir un certain tâche effectivement accompli, plutôt que de simplement lire à ce sujet, ce qui explique la popularité croissante de cette forme de publicité.
pueden ver una cierta tarea que se realiza en realidad, en lugar de simplemente leer sobre él, lo que explica la creciente popularidad de esta forma de publicidad.
Résultats: 632, Temps: 0.0902

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol