POSTE DOIT - traduction en Espagnol

puesto debe
cargo debe
partida debe

Exemples d'utilisation de Poste doit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
amendement qui spécifie que le candidat à ce poste doit être plébiscité par référendum populaire conformément au décret No 85 du Conseil du Commandement de la Révolution de 1995.
que estipulaba que el candidato a este cargo deberá ser sometido a un referéndum popular de conformidad con el Decreto Nº 85 de 1995 del Consejo del Mando de la Revolución.
Ce poste doit être transféré
Este puesto debe ser objeto de traslado
place de l'envoi non accompagné et de payer le voyage de rapatriement pour les membres de la famille concernés avant la date de la cessation de service du fonctionnaire dont le poste doit être supprimé.
alternativa a el envío de equipaje no acompañado, y arreglar el viaje de repatriación de los familiares que reúnen las condiciones exigidas con anterioridad a la fecha de separación de el servicio de el funcionario cuyo puesto se vaya a suprimir.
sa création puisse être autorisée, tout poste doit être officiellement classé par le Bureau de la gestion des ressources humaines.
de el párrafo 16 se proponía que, antes de la autorización de todas las propuestas sobre puestos, debían presentar se oficialmente a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su clasificación.
Et toute personne qui brigue mon poste devrait aussi avoir peur.
Cualquiera que ambicione ocupar mi puesto debería sentir lo mismo.
Ces postes devraient être affichés sur Galaxy.
Esos puestos deberían anunciarse en Galaxy.
L'avis a été exprimé que les postes devraient être pourvus immédiatement.
Se opinó que esos puestos deberían haberse cubierto inmediatamente.
Le poste devrait rester au Département des affaires politiques,
El puesto debe mantenerse dentro del Departamento de Asuntos Políticos,
Le candidat pour pourvoir ce poste devrait être issu du Groupe des États d'Afrique.
El candidato para ese cargo debe proceder del Grupo de Estados de África.
Comme ces questions relèvent également de la compétence du Représentant spécial adjoint, son poste devrait être maintenu au niveau approprié pour assurer le bon fonctionnement de l'Opération.
Dado que esas cuestiones incumben también al Representante Especial Adjunto, el puesto debe mantenerse en la categoría adecuada a fin de garantizar el funcionamiento eficaz de la Operación.
Demande d'un agent des services généraux de l'ONU alléguant que son poste devrait être classé dans la catégorie des administrateurs.
Reclamación de una funcionaria del cuadro de servicios generales de las Naciones Unidas de que su puesto debe clasificarse en el cuadro orgánico.
Les PC du poste doivent être mis à jour pour être branchés au matos de Lundy.
Las computadoras de la estación necesitan una actualización para poder estar a la altura de los equipos de Lundy.
Le poste devrait donc être un poste de rang élevé de façon
El puesto debería tener la categoría adecuada para que el nuevo funcionario
les privilèges associés au poste devraient pleinement tenir compte du degré d'indépendance nécessaire au bon exercice des fonctions de médiateur.
las prerrogativas del cargo deben reflejar plenamente la independencia necesaria para desempeñar eficazmente las tareas del Ombudsman.
Si possible, ce poste devrait se trouver au sein du ministère
Si fuera posible, el cargo debería estar situado en el departamento
Le Comité consultatif estime que le poste devrait être approuvé à la classe P-5.
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
À l'issue de l'opération de classement des postes concernant le Tribunal international, il est apparu que ce poste devait être ramené au niveau P-3.
Sobre la base de los resultados de las actividades de clasificación del Tribunal Internacional, el puesto se debe reclasificar en la categoría P-3.
Toutes les photos, qu'elles soient envoyées par voie électronique ou expediées par la poste, doivent être reçues par le CGAP avant le 15 Septembre 2011.
Todas las fotografías, presentadas electrónicamente o enviadas por correo, deben ser recibidas por el CGAP antes del 15 de septiembre 2011.
Le Comité estime qu'à moins que les fonctions et responsabilités qui y sont associées ne justifient de toute évidence un classement plus élevé, le poste devrait normalement être de la classe D-2.
La Comisión opina que, a menos que se aduzcan razones claras basadas en sus funciones y responsabilidades, este puesto debería normalmente ser de categoría D-2.
La direction actuelle du Bureau est convenue avec celle de l'UNOPS que ce poste devrait être pourvu dans les meilleurs délais.
La actual dirección de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha acordado con la dirección de la UNOPS que este puesto se debe llenar lo antes posible.
Résultats: 41, Temps: 0.0698

Poste doit dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol