POUR RECTIFIER - traduction en Espagnol

para corregir
pour corriger
pour remédier
pour redresser
pour rectifier
pour réparer
pour pallier
pour résoudre
pour combler
pour rétablir
pour régler
para rectificar
pour remédier
pour corriger
pour rectifier
pour redresser
pour réparer
pour la rectification
pour résoudre
pour changer
pour régler
para arreglar
pour réparer
pour arranger
pour régler
pour fixer
pour corriger
pour résoudre
pour organiser
pour faire
pour nettoyer
pour rectifier
para modificar
pour modifier
pour changer
de modification
pour amender
pour réformer
pour le changement
pour adapter
pour réviser
modifiant
pour transformer
para ajustar
pour ajuster
pour régler
pour adapter
pour aligner
pour modifier
pour définir
pour harmoniser
pour affiner
pour le réglage
conformer
para remediar
pour remédier
pour corriger
pour redresser
pour pallier
pour réparer
pour résoudre
pour combler
pour lutter
pour surmonter
pour régler
para subsanar
pour remédier
pour combler
pour corriger
pour pallier
pour résoudre
pour réparer
pour éliminer
pour compenser
pour répondre
pour surmonter
para solucionar
pour résoudre
pour régler
pour remédier
pour corriger
pour le règlement
pour surmonter
pour trouver une solution
pour s'attaquer
pour répondre
pour traiter
para cambiar
pour changer
pour modifier
pour passer
pour basculer
pour échanger
pour transformer
pour le changement
pour inverser
pour remplacer
pour renverser

Exemples d'utilisation de Pour rectifier en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la fin du cycle de programmation, ainsi que des ressources encore disponibles, pour rectifier la situation.
los recursos que quedan hasta la expiración del programa deberían aprovecharse para corregir esta situación.
d'utiliser tous les outils à sa disposition pour rectifier les choses.
utilice todos los instrumentos que tiene a su disposición para mejorar todas estas cuestiones.
Plusieurs délégations ont été d'avis qu'il convenait d'informer les États Membres des mesures prises pour rectifier les problèmes évoqués dans le rapport.
Algunas delegaciones opinaron que debería informarse a los Estados Miembros sobre las medidas adoptadas para abordar las cuestiones planteadas en el informe.
les négociations de Doha ont été ouvertes en 2001 pour rectifier les déséquilibres, en fait les injustices,
Señorías, las conversaciones de Doha se iniciaron en 2001 para corregir los desequilibrios, de hecho las injusticias,
J'estime que des mesures urgentes doivent être adoptées pour rectifier cette situation et pour garantir une représentation égale des citoyens des nouveaux États membres au sein de l'administration du Parlement.
A mi juicio, hay que tomar medidas urgentes para corregir esta situación, y para garantizar que los ciudadanos de los nuevos Estados miembros estén representados en pie de igualdad dentro de la administración del Parlamento Europeo.
la ville exproprie un îlot au Nord-Est pour rectifier l'alignement. Puis, l'actuel Hôtel de Ville est
el municipio expropia una manzana al noreste para rectificar el alineamiento. Luego se construye progresivamente el actual Ayuntamiento entre 1401
Nouveaux pouvoirs conférés aux fonctionnaires responsables pour rectifier les erreurs administratives(comme, par exemple, les numéros de série qui ne correspondent pas,
Se confiere una nueva atribución a los administradores para corregir los errores administrativos(como la falta de correspondencia de los números de serie de las papeletas de voto por correo)
L'Organisation devrait également prendre des mesures pour rectifier les erreurs de système des modules, et améliorer le système
La Organización también debe tomar medidas para rectificar los errores de sistemas que se han producido en los módulos
fait ce qu'il faut pour rectifier les erreurs de gestion qui ont été détectées.
de Control Presupuestario y está haciendo lo necesario para modificar los defectos de gestión detectados.
différencié est essentiel pour rectifier les déséquilibres du système commercial international
diferenciado es un elemento esencial para corregir los desequilibrios del sistema de comercio multilateral,
financier est indispensable pour rectifier les faiblesses institutionnelles,
sostenida es fundamental para rectificar las deficiencias institucionales,
Les bombes"intelligentes" conçues pour rectifier leur trajectoire en vol ont été utilisées pendant la guerre du Golfe,
Las bombas'inteligentes' diseñadas para ajustar su trayectoria en vuelo fueron usadas en la guerra del Golfo;
Des initiatives considérables de la part de la Commission européenne seront nécessaires pour rectifier cette situation, c'est pourquoi il faut
La Comisión Europea presentará amplias iniciativas para corregir esta situación, por lo que es necesario que los Estados miembros
une mesure d'action positive nécessaire pour rectifier des tendances historiques à la discrimination.
medida de acción positiva necesaria para rectificar las tendencias históricas a la discriminación.
de renforcer les mesures administratives et législatives nécessaires pour rectifier toute infraction à la Convention qui relève de leur juridiction.
refuercen las medidas administrativas necesarias para remediar cualquier incumplimiento de la Convención en sus jurisdicciones.
La FINUL avait entrepris de prendre des mesures pour rectifier ces problèmes, l'écart avait été ramené à 3 millions de dollars
La FPNUL tomó medidas para subsanar tales cuestiones y se logró reducir el monto de la discrepancia a 3 millones de dólares y está previsto
la société ait pris des mesures pour rectifier la situation après cette remarque du vérificateur confirme
las medidas adoptadas por la empresa para corregir la situación, confirma que sus cuentas están
comme par exemple l'introduction d'un système de contingent, pour rectifier cette situation.
especiales de carácter temporal, como la introducción de sistemas de cuotas para rectificar esa situación.
Des mesures décisives doivent être prises pour rectifier la situation et, à cet égard,
Deben adoptarse medidas firmes para solucionar la situación y, en ese sentido,
Pour rectifier ce déséquilibre, le Gouvernement ougandais a lancé en 1997 un programme d'enseignement primaire universel qui offre un enseignement primaire gratuit à quatre enfants,
Para corregir ese desequilibrio, el Gobierno de Uganda inició en 1997 un programa de enseñanza primaria universal con arreglo al cual se proporciona enseñanza primaria gratuita a cuatro niños,
Résultats: 226, Temps: 0.1219

Pour rectifier dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol