PROGRAMMES SCOLAIRES - traduction en Espagnol

programas escolares
programme scolaire
cursus scolaire
programme d'études
programme d'enseignement
programme de l'école
périscolaires
planes de estudio
plan d'étude
programme d'études
programmes scolaires
programme d'enseignement
programas de estudios
programme d'études
programme d'examen
programme d'enseignement
programmes scolaires
currículos escolares
programme scolaire
cursus scolaire
programas educativos
programme éducatif
programme d'enseignement
programme d'éducation
programme pédagogique
programme de formation
programme d'études
programme scolaire
programme de sensibilisation
curricular
scolaire
programmes
pédagogique
curriculaire
programas de enseñanza
programme d'enseignement
programme d'éducation
programme de formation
programme scolaire
programme éducatif
programme d'études
programme de cours
programme d'apprentissage
currículo
programme
curriculum
cursus
CV
C.V.
enseignement
notice biographique
études
programas de las escuelas
programas académicos
programme académique
programme universitaire
programme d'études
programme scolaire
programme d'enseignement
programme de formation
programme de l'université

Exemples d'utilisation de Programmes scolaires en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les programmes scolaires et universitaires concernant l'enseignement du droit
Los programas de las escuelas y los estudios superiores de derecho
Des efforts sont entrepris pour promouvoir davantage l'éducation à la tolérance dans les programmes scolaires.
Se está procurando fomentar aún más la inclusión de una asignatura de tolerancia en los programas académicos.
Des écoles ont été dotées des moyens nécessaires à l'amélioration des programmes scolaires.
Se proporcionaron al 50% de las escuelas los recursos necesarios para mejorar el currículo.
on a souligné que tout encouragement pour des attitudes stéréotypées et discriminatoires dans les programmes scolaires futurs était interdit.
se estableció que quedaba prohibida la promoción de actitudes estereotipadas de discriminación en futuros programas de enseñanza.
l'éducation en santé sont des éléments obligatoires des programmes scolaires publics, pour les élèves des classes du primaire à la neuvième année.
la educación sanitaria son componentes obligatorios de los programas de las escuelas públicas para los alumnos de los cursos primero a noveno.
y compris par la révision des programmes scolaires.
a través de la revisión de los programas académicos.
notamment en perfectionnant les programmes scolaires de manière qu'ils soient conformes aux normes internationales d'éducation;
calidad de la educación, en concreto mejorando el currículo a fin de cumplir las normas internacionales de educación;
y compris à travers le contenu des programmes scolaires.
tratan de resolverlo, incluso por medio de los programas de enseñanza.
Promouvoir l'inclusion des informations relatives à la traite des êtres humains dans les programmes scolaires à tous les niveaux de l'enseignement.
Promover la inclusión de la información sobre la trata de seres humanos en los programas de las escuelas a todos los niveles de enseñanza.
les droits de l'enfant en particulier dans les programmes scolaires;
los derechos del niño en particular, en el currículo;
les droits de l'homme ont été inscrits aux programmes scolaires en Angola, en Guinée-Bissau et en République démocratique du Congo.
los derechos humanos se han incluido en los programas académicos de Angola, la República Democrática del Congo y Guinea Bissau.
celui de l'enseignement de l'éducation physique dans les programmes scolaires.
la enseñanza de la educación física en los programas de las escuelas.
A Saint-Marin, tous les enfants mineurs handicapés fréquentent l'école publique ordinaire mais suivent des programmes scolaires personnalisés ainsi qu'une thérapie.
En San Marino, todos los niños discapacitados van a la escuela pública regular pero siguen programas académicos individualizados además de tratamiento.
Au niveau régional, les contenus ne sont pas intégrés aux programmes scolaires officiels de manière uniforme.
En cuanto a la forma en que son incorporados los contenidos en el currículo oficial, no se encuentra una tendencia única en la región.
y compris les droits de l'enfant, dans les programmes scolaires, la renforcer et la systématiser;
en particular en materia de derechos del niño, en los programas de las escuelas.
Les programmes scolaires et la durée de la scolarité sont adaptés aux possibilités des élèves.
El currículo escolar y la duración de la escolarización se ajustan a las diferentes capacidades de los alumnos.
Il est nécessaire de réviser les programmes scolaires, de décentraliser l'enseignement
Es evidente que se debe revisar el currículo escolar, descentralizar el sistema educativo
Recommander que les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts fassent partie intégrante des programmes scolaires dans les communautés autochtones;
Defender que los conocimientos tradicionales relativos a los bosques sea parte del currículo escolar en las comunidades indígenas;
la gestion des catastrophes fera partie des programmes scolaires au Pakistan.
la gestión de los desastres será parte del currículo escolar en nuestro país.
Parmi les mesures de ce type figurent la participation forcée des enfants aux cours d'instruction religieuse faisant partie des programmes scolaires obligatoires.
Entre las medidas aplicadas con esos propósitos figuran la participación involuntaria de los niños en la instrucción religiosa como parte del currículo escolar obligatorio.
Résultats: 3226, Temps: 0.117

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol