PROVISION - traduction en Espagnol

provisión
fourniture
provision
prestation
disposition
approvisionnement
réserve
fournir
mise
offre
dépréciation
reserva
réserve
réservation
stock
provision
réservoir
attente
reserve
il réserve
crédito
crédit
montant
créance
prêt
solvabilité
crédibilité
credit
mérite
ressources
partida
départ
rubrique
partie
titre
poste
position
jeu
base
lot
crédit
suministro
fourniture
approvisionnement
livraison
distribution
alimentation
offre
ravitaillement
fournir
apport
adduction
provision
fourniture
disposición
disposition
volonté
clause
arrangement
accessible
disponible
disposé
consignación
crédit
montant
consignation
allocation
titre
provision
dépenses
montant des crédits ouverts
previsión
prévision
prévoyance
perspective
projection
anticipation
prospective
prévisionnel
clairvoyance
prévisibilité
prévoir
fondos
fond
arrière-plan
caisse
profondeur
approfondie
FNUAP

Exemples d'utilisation de Provision en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Provision pour créances douteuses.
Consignaciones para cuentas de cobro dudoso.
Note 6: Provision pour comptes débiteurs.
Nota 6: Consignaciones para cuentas por cobrar.
Pour cette raison, une provision pour restructuration n'a pas été inscrite en 2013.
Por esa razón, en 2013 no se registraron disposiciones de reestructuración.
Restauration de brevet expiré Aucune provision spécifique n'est définie.
Restauración de patente caducada No hay disposiciones específicas están presentes.
Provision pour insuffisance de financement concernant le transfert du siège à Gaza.
Reserva para cubrir el déficit de financiación del traslado de la sede a Gaza.
Provision pour fluctuation des changes Division du secteur privé.
Ajuste de la División del Sector Privado por concepto de fluctuación de los tipos de cambio.
Provision pour créances douteuses.
Deducción por cuentas de cobro dudoso.
L'évolution de la provision pour contributions non recouvrées est la suivante.
Los cambios en la deducción por cuotas no recaudadas fueron como sigue.
Provision des créances douteuses
Deducción por cuentas incobrables
Reprise sur provision pour financement du BOC.
Rectificación de la provisión para la financiación del POC.
L'évolution de la provision pour contributions non recouvrées est la suivante.
Los cambios en la deducción por cuotas no recaudadas se indican a continuación.
La provision pour services de traduction a été réduite de 278 600 euros.
La provisión de fondos para servicios de traducción se ha reducido 278.600 euros.
Vous avez une provision de cadavres?
¿Tienes un depósito de cuerpos?
À déduire: provision pour créances douteusesc.
Menos la provisión para cuentas de cobro dudosoc.
Cette provision correspond à 30% des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif.
Esta bonificación se calcula en el 30% de los gastos estimados relacionados con activos.
Complex provision de la securite informatique des systemes d'ordinateur.
Complejo prestación de seguridad de información de sistemas informátic.
Provision pour fluctuations de change.
Ajuste por fluctuación de los tipos de cambio.
Provision pour créances douteuses pourcentage des sommes totales à recevoir.
Ajuste por cuentas por cobrar de dudosa recaudación porcentaje del total de cuentas por cobrar.
À déduire: Provision pour créances douteuses.
Menos la provisión para cuentas de cobro dudoso.
Il va nous falloir une importante provision sur honoraires avant d'entamer les fouilles.
Necesitaremos un anticipo importante por nuestros servicios antes de poder empezar.
Résultats: 1384, Temps: 0.5168

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol