QUE LA CONSTITUTION INTERDIT - traduction en Espagnol

que la constitución prohíbe
que la constitución prohibía

Exemples d'utilisation de Que la constitution interdit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sur l'origine nationale ou ethnique, et que la Constitution interdit la discrimination, y compris en raison des caractéristiques génétiques,
origen nacional o étnico, y que la Constitución prohíbe la discriminación motivada, entre otras cosas, por las características genéticas,
N'oublions pas que la Constitution interdit l'existence de partis laïcs qui ne se réfèrent pas au Coran.
No olvidemos que la Constitución prohíbe la existencia de partidos laicos no basados en el Corán.
Tout en notant que la Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe,
Aunque observa que la Constitución prohíbe la discriminación por motivos de sexo,
des raisons susmentionnées de la présence de nombreux migrants dans le pays et du fait que la Constitution interdit les violations des droits civils
de los motivos mencionados de la presencia en el país de tan gran número y el hecho de que la Constitución prohíbe violar los derechos civiles
d'un pays limitrophe, ce que la Constitution interdit, a pris la décision souveraine de mettre fin à la présence de cette organisation dans ce camp d'ici à la fin de 2011.
asuntos internos de el Iraq y de un Estado vecino, lo que está prohibido constitucionalmente, el Gobierno iraquí tomó la decisión soberana de acabar con su presencia en este campamento a finales de 2011.
En effet, il a cru comprendre que la Constitution interdisait aux membres de la Guardia civil de se syndiquer.
En efecto, ha creído entender que la Constitución prohibía sindicarse a los miembros de la Guardia Civil.
La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes a indiqué que la Constitution interdisait la torture.
La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer indicó que la Constitución prohibía la tortura.
Dans sa réponse, le représentant de l'Etat partie a déclaré que la Constitution interdisait la discrimination.
En su respuesta, el representante dijo que la Constitución prohibía la discriminación.
Le LCN recommande que la Constitution interdise toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes,
LCN recomendó que la Constitución prohibiera todas las formas de discriminación, tanto en el
Elle a fait remarquer que la constitution interdisait toute discrimination fondée sur le sexe
También hizo notar que en la Constitución se prohibía la discriminación por motivos de sexo
Le Comité des droits de l'homme a noté que la Constitution interdisait la torture et les traitements
El Comité de Derechos Humanos observó que la Constitución prohíbe la tortura y los tratos
La FIDH, le MIDH et la LIDHO ont rappelé que la Constitution interdisait formellement la torture
FIDH/MIDH/LIDHO recordaron que la Constitución prohibía formalmente la tortura
elle a rappelé que la Constitution interdisait la torture et qu'étant donné que les justiciables bénéficiaient de voie de droit, il n'était pas nécessaire
Jamaica recordó que la Constitución prohibía la tortura y que, mientras los ciudadanos tuvieran una vía de recurso no había necesidad de crear una multiplicidad de procedimientos
la représentante a déclaré que la Constitution interdisait la pratique et l'application du droit coutumier qui étaient incompatibles avec la justice naturelle.
la representante afirmó que la Constitución prohibía la práctica y la aplicación coactiva de las leyes consuetudinarias que fueran contrarias a la justicia natural.
D'après le Ministère du développement social, bien que la Constitution interdise le travail des enfants de moins de 16 ans,
El Ministerio de Desarrollo Social estima que, pese a que la Constitución prohíbe el trabajo de menores de 16 años,
elle demande si le fait que la Constitution interdise l'octroi d'un privilège quelconque à un membre de la société constitue une entrave à l'application des mesures spéciales temporaires.
pregunta si el hecho de que la Constitución prohíba otorgar ningún tipo de privilegio a ningún miembro de la sociedad constituye un obstáculo para la aplicación de medidas especiales temporales.
D'autre part, il est paradoxal que la Constitution interdise la discrimination fondée sur le sexe à l'égard des femmes
Por otra parte, hay una situación paradójica en la medida en que la Constitución prohíbe la discriminación contra la mujer por motivos de género,
En 2010, la Commission d'experts de l'OIT a regretté que la Constitution interdise la grève dans les services publics qui ne sont pas des services essentiels au sens strict du terme.
En 2010 el Comité de Expertos de la OIT lamentó que en la Constitución se prohibieran las huelgas en servicios que no eran esenciales en el sentido estricto del término.
confirmant ainsi que la Constitution interdisait la peine capitale.
confirmando así que la Constitución prohibía la pena capital.
Chaque fois que les Constitutions interdire ce qui est déjà une obligation morale sérieuse,
Siempre que las Constituciones ordenar lo que ya es una seria obligación moral,
Résultats: 43, Temps: 0.0755

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol