SIGNALENT QUE - traduction en Espagnol

señalan que
noter que
souligner que
signaler que
dire que
faire remarquer que
indiquer que
préciser que
faire observer que
relever que
remarquer que
informan que
signaler que
annoncer que
informer que
faire savoir que
apprendre que
indiquer que
rapporter que
déclarer que
dire que
préciser que
indican que
indiquer que
signaler que
montrer que
souligner que
indique que
préciser que
suggérer que
signifier que
déclarer que
dire que
dicen que
dire que
affirmer que
déclarer que
avouer que
préciser que
indiquer que
prétendre que
signaler que
comunican que
annoncer que
faire savoir que
informer que
indiquer que
communiquer que
signaler que
déclarer qu'
dire que
apprendre que
afirman que
affirmer que
dire que
prétendre que
déclarer que
soutenir que
constater que
conclure que
indiquer que
préciser que
réaffirmer que
se denunciaba que
mencionaron que
mentionner que
dire que
signaler que
préciser que
oublier que
indiquer que
parler du que
souligner que
rappeler que
noter que
sealan que
signalent que

Exemples d'utilisation de Signalent que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En depit de cela, les rapports signalent que les femmes gagnent entre 10
A pesar de esto, los informes sealan que las mujeres ganan entre un 10%
les services du Parlement me signalent que nous sommes en retard.
los servicios de la Asamblea me advierten que vamos con retraso.
Les auteurs de la communication conjointe no 3 signalent que les écoles des zones rurales ne disposent souvent pas des infrastructures ni d'équipements sanitaires satisfaisants.
La JS3 señaló que las escuelas situadas en las zonas rurales solían carecer de infraestructuras y servicios de saneamiento adecuados.
Les auteurs de la communication conjointe no 13 signalent que certains articles de la loi de 2010 sur l'égalité ne sont pas encore entrés en vigueur.
La JS 13 dijo que algunos artículos de la Ley de igualdad de 2010 aún no habían entrado en vigor.
Les auteurs de la communication conjointe no 7 signalent que le personnel des quatre centres d'éducation surveillée,
La JS 7 dijo que el personal de los cuatro centros de formación de régimen cerrado, que eran privados,
Les auteurs de la communication conjointe no 1 signalent que la détention d'adultes vulnérables est une pratique courante.
La JS 1 dijo que se detenía sistemáticamente a los adultos vulnerables.
Dans l'opération, les associations de défense des droits humains signalent que les forces locales utilisaient la violence contre les migrants qui tentaient d'émigrer.
En el proceso, grupos de derechos humanos informaron que las fuerzas locales estaban usando la violencia para agrupar a los migrantes que trataban de llegar a España.
Les auteurs de la communication conjointe no 5 signalent que la fermeture des centres urbains d'accueil des réfugiés pose des problèmes majeurs.
La JS5 señaló que el cierre de los centros metropolitanos de recepción de refugiados seguía siendo un motivo de grave preocupación.
Sur les 45, 26 signalent que les mesures d'extradition s'appliquent autant aux ressortissants qu'aux non-ressortissants,
De ellos, 26 indicaron que tanto los nacionales como los no nacionales podían ser objeto de extradición,
Quelques quotidiens iraniens signalent que plusieurs employés des sites internet pro-governmentaux ont disparu le 10 mai.
Algunos periódicos iranís informaron que algunos empleados de la página web pro-gobierno desaparecieron el martes 10 de mayo 2011.
CSW et ADF signalent que des mesures restreignant les conversions religieuses soulèvent un certain nombre de préoccupations en matière de droits de l'homme.
CSW y la ADF señalaron que las medidas que restringían las conversiones religiosas planteaban una serie de problemas en relación con los derechos humanos.
Les auteurs de la communication conjointe no 8 signalent que le tribunal pénal spécial continue d'exercer ses fonctions en dépit de son inconstitutionnalité.
La JS8 informó que el Tribunal Penal Especializado continuaba celebrando juicios a pesar de la inconstitucionalidad de dicha institución.
Les auteurs de la communication conjointe no 3 signalent que tous les syndicats sont légalement tenus d'être membres de la Fédération générale des syndicats des travailleurs yéménites.
La JS3 informó que, por ley, todos los sindicatos debían pertenecer a la Federación General de Sindicatos de Trabajadores del Yemen GFWTUY.
L'AAD/SRI signalent que le CNLS bénéficie de l'appui technique
La AAD y la SRI señalaron que el CNLS recibe apoyo técnico
En outre, certaines parties prenantes au sein de la Division signalent que des problèmes se posent parfois pendant le déroulement des formalités administratives
Además, algunos funcionarios de la División mencionan que en el Departamento ha habido problemas con los trámites administrativos
Les auteurs de la communication conjointe no 8 signalent que les grossesses d'adolescentes ont été qualifiées d'épidémie.
La JS8 señaló que los embarazos en adolescentes se habían calificado como epidemia.
Les auteurs de la communication conjointe no 6 signalent que des commissions d'enquête ont été mises en place mais leurs rapports, quand ils ont été produits, sont restés sans suite.
La JS6 señaló que se habían establecido comisiones de investigación, pero que sus informes, en caso de existir, no habían tenido seguimiento.
Les auteurs de la communication conjointe no 1 signalent que les questions de l'accès aux terres et de l'insécurité alimentaire demeurent un grave problème.
La JS1 señaló que las cuestiones de acceso a la tierra y la inseguridad alimentaria seguían planteando un grave problema.
Des bureaux de pays signalent que le personnel a suivi un apprentissage
El 75% de las oficinas en los países informó que el personal había participado en cursos
Les auteurs de la communication conjointe no 3 signalent que, en général, le Gouvernement exclut systématiquement la majorité des groupes de la société civile de l'élaboration des politiques publiques.
La JS3 señaló que, en general, el Gobierno excluye sistemáticamente a la mayoría de grupos de la sociedad civil en el diseño de la política pública.
Résultats: 319, Temps: 0.1007

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol