SOIENT CAPABLES - traduction en Espagnol

sean capaces
être en mesure
être capable
pouvoir
etre capable
être à même
sea capaz
être en mesure
être capable
pouvoir
etre capable
être à même
son capaces
être en mesure
être capable
pouvoir
etre capable
être à même
fueran capaces
être en mesure
être capable
pouvoir
etre capable
être à même
pueda ser
pouvoir être
pouvoir devenir
être susceptibles
pas être
pouvoir etre
être éligible
soit possible

Exemples d'utilisation de Soient capables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les défendeurs bénéficient d'une assistance juridique et soient capables de se défendre s'ils comparaissent non représentés pour cause d'indigence;
la persona inculpada reciba asistencia judicial y sea capaz de defenderse cuando no esté representada debidamente a causa de su indigencia;
les secteurs dominés assument le dépassement de la crise et surtout, soient capables de le faire.
los sectores dominados asuman la superación de la crisis y sobre todo, sean capaces de hacerlo.
de sorte que les institutions soient capables de parler un seul
de manera que las instituciones sean capaces de hablar un único
et que les chrétiens soient capables de rendre raison de l'espérance qu'ils portent cf. 1 P 3, 14.
y los cristianos sean capaces de dar razón de la esperanza que tienen cf. 1 P 3, 15.
vos affaires en ligne soient capables d'accepter des paiements de carte de degré de solvabilité,
su negocio en línea fuera capaz de aceptar pagos de tarjeta de crédito,
les politiciens et les fonctionnaires soient capables un jour de résoudre le dilemme de la prohibition des drogues,
funcionarios alguna vez serán capaces de solucionar el dilema de la prohibición de drogas,
les résultats obtenus soient apparus naturellement, comme s'ils coulaient de source, pour que les auditeurs soient capables de comprendre que nous vivons une époque difficile.
no es suficiente que los resultados alcanzados se hayan producido de forma calmada y natural para que seamos capaces de entender que vivimos en un tiempo difícil.
de faire en sorte que les individus soient capables de reconnaître les facteurs de risque
donde las personas tienen que ser capaces de reconocer los factores de riesgo de paludismo
des institutions et des universités qui soient capables de ne pas se laisser distancer au niveau des progrès intellectuels et sociaux.
incluida la construcción de escuelas, academias y universidades capaces de mantenerse al tanto de los progresos sociales y científicos.
nous avons besoin maintenant de dirigeants qui soient capables de les représenter de façon crédible,
ahora necesitamos líderes que sean capaces de representarlos con credibilidad;
conduits par ses propriétaires, soient capables de faire front aux divers obstacles,
conducidos por sus propietarios, sean capaces de enfrentarse a diversos obstáculos, demostrando, principalmente,
Il importe à cet égard que les pays africains soient capables d'élaborer des stratégies et des programmes nationaux
Un elemento importante a ese respecto es la capacidad de los países de África para formular estrategias
l'Organisation des Nations Unies et ses partenaires soient capables de travailler avec ces nouveaux systèmes
las Naciones Unidas y sus asociados estén en condiciones de operar con esos nuevos sistemas
les organismes publics soient capables d'établir le contact avec les communautés,
los organismos públicos sean capaces de llegar hasta las comunidades,
éclairées par celle-ci, soient capables d'interpréter la réalité d'aujourd'hui
iluminadas por ella, sean capaces de interpretar la realidad de hoy
convertie dans un format ouvert, format que les gens n'utilisant pas Microsoft Windows ou Microsoft Office soient capables de manipuler.
la información que intento leer/procesar se convierta en un formato abierto que pueda ser procesado por quienes no utilizan Microsoft Windows y Microsoft Office.
bien entraînés à faire face à des situations d'urgence et dont les membres soient capables de communiquer facilement entre eux
bien preparadas para hacer frente a situaciones de emergencia y cuyos miembros sean capaces de comunicarse fácilmente entre sí
qui disposent de sources de renseignements fiables et qui soient capables d'expliquer aux producteurs les besoins des consommateurs.
tenga fuentes fidedignas de información y relación y sea capaz de transmitir las necesidades de los consumidores a los encargados de la producción.
veillent à assurer une éducation de qualité aux élèves handicapés en veillant à ce que les enseignants soient capables d'utiliser différents modes de communication.
trabajarán para impartir una educación de calidad a los alumnos con discapacidad asegurando se de que los profesores sean capaces de utilizar distintos modos de comunicación.
Il semble que les Américains soient capables de remporter toutes les affaires:
Parece que los norteamericanos son capaces de ganarnos casi todos los pleitos:
Résultats: 116, Temps: 0.1068

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol