SOIT INFORMÉ - traduction en Espagnol

información
information
renseignement
infos
données
esté al corriente
sea consciente
être conscient
savoir
être au courant
être informé
être sensible
ser informado
esté informada

Exemples d'utilisation de Soit informé en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'important reste cependant que tout le monde soit informé de ces directives mais surtout qu'elles soient appliquées.
El interés continúa residiendo, sin embargo, en que todos conozcan estas directivas, pero, sobre todo, en que también se puedan aplicar.
Veiller à ce que le Secrétaire général soit parfaitement informé de la situation et des tendances internationales
Velar por que se mantenga plenamente informado al Secretario General sobre las situaciones
Il demande que le Comité soit informé de toute action entreprise par des groupes sociaux à cet égard.
El orador pide que se mantenga informado al Comité sobre cualquier medida que adopten los grupos sociales en ese sentido.
le Comité spécial soit informé des vues et des voeux des populations de ces territoires
el Comité Especial conozca las opiniones y los deseos de los pueblos de los territorios
Pour faire en sorte que le public soit pleinement informé des recommandations formulées par le Médiateur et de la suite
Para dar plenamente a conocer al público las recomendaciones del Ombudsman
Enfin, il serait bon aussi que le Comité soit informé également de la situation de certaines minorités.
Por último, también convendría informar al Comité sobre la situación de determinadas minorías.
le titulaire de la licence soit effectivement informé des actes commis.
el titular de la licencia sepa realmente que hubo discriminación.
l'affaire a été instruite et jugée sans que le suspect en soit informé.
fue archivado y resuelto sin informar al sospechoso.
Depuis deux ans, le caractère volontaire de ce recrutement est mis en avant afin que chacun en soit informé.
Desde hace dos años se ha puesto de relieve el carácter voluntario del reclutamiento para que todo el mundo lo sepa.
la Commission s'efforcera de veiller à ce que le public soit informé de manière exacte de la nature
se mantenga al público informado con exactitud acerca de la índole de su labor
Une fois adoptée, la charte devrait être distribuée dans les pays concernés afin que le public soit largement informé;
Después de su aprobación, los países deberían dar difusión a la carta a fin de informar ampliamente al público en general;
Les nouveaux États membres sont invités à communiquer à tout moment au Canada les éventuelles évolutions dont ils souhaiteraient que celui-ci soit informé».
Canadá invita a los nuevos Estados miembros a que le informen de los avances que consideren dignos de atención.
elle doit veiller à ce que l'accusé soit informé de la situation et ait la possibilité de retenir un autre conseil.
el tribunal debe asegurarse de que se informa al acusado y se le brinda la oportunidad de contratar a otro abogado.
Pourtant, dans certains États membres, la thrombine est utilisée sans que le consommateur en soit informé.
Con todo algunos Estados miembros utilizan la trombina sin informar a los consumidores.
À cette fin, il est nécessaire que le personnel des institutions européennes soit informé du règlement et soit convaincu des avantages de la transparence.
Con esto en mente, hay que instruir al personal de las instituciones de la Unión Europea en el reglamento y convencerles de las ventajas de la apertura.
de l'Amérique centrale ou les Caraïbes, sans que le bureau sous-régional en soit informé.
el Caribe a veces se trataron en Santiago sin informar a la oficina subregional.
Le site Internet de ELOVIS GMBH peut être relié à d'autres sites Internet sans que ELOVIS GMBH n'en soit informé.
La página web de ELOVIS GmbH puede ser enlazada con otras páginas web sin que ELOVIS GmbH tenga conocimiento de ello.
Certaines délégations ont demandé que le Conseil d'administration soit informé des améliorations et des progrès réalisés.
Algunas delegaciones pidieron que se mantuviera informada a la Junta Ejecutiva acerca de las mejoras y los progresos alcanzados.
BlogTimeline for mPulse: une nouvelle méthode efficace pour obtenir des informations à partir de vos données mPulse Vous voulez que tout le monde soit informé des performances réelles des utilisateurs?
BlogCronología para mPulse: Una nueva forma impactante de obtener información de sus datos de mPulse¿Quiere mantener a todos informados sobre el rendimiento de usuarios reales?
la cour doit veiller à ce que l'accusé en soit informé et ait la possibilité de se faire assister d'un autre conseil.
el tribunal debería hacer lo necesario para que se informara al acusado y se le diera una oportunidad para elegir otro abogado.
Résultats: 304, Temps: 0.0799

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol