SON OBJECTION - traduction en Espagnol

su objeción
son objection
son opposition
su oposición
son opposition
son objection
elle est opposée
leur hostilité
sa résistance
sus objeciones
son objection
son opposition

Exemples d'utilisation de Son objection en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
une autre organisation internationale n'a pas exprimé son objection à la réserve.
otra organización internacional no ha expresado su objeción a la reserva.
a déclaré que les marches ont ouvert la voie à de"nouvelles méthodes de lutte contre Israël", via lesquelles le peuple palestinien exprime son objection au"siège" qui lui est imposé Al-Quds,
las marchas habían abierto las puertas a"nuevos métodos de lucha contra Israel" que permiten al pueblo palestino expresar su oposición al"asedio" impuesto contra él al-Quds,
la délégation marocaine exprime son objection aux paragraphes des deux documents où l'on évalue à 165 000 le nombre de Sahraouis se trouvant dans les camps de Tindouf.
las personas desplazadas de África(A/51/367), su delegación expresa su desacuerdo con los párrafos de ambos documentos en que se calcula en 165.000 el número de saharauis que se encuentran en los campamentos de Tinduf.
l'État réservataire aggrave par la suite son objection en refusant les relations conventionnelles,
ampliaba después el alcance de su objeción rechazando las relaciones convencionales,
de réaffirmer son objection à ladite réserve et de rejeter toutes relations conventionnelles avec la République arabe syrienne découlant de toutes les dispositions de la partie V de la Convention à l'égard desquelles la République arabe syrienne a rejeté les procédures de conciliation obligatoire prévues dans l'annexe de la Convention.
de reafirmar su objeción a dicha reserva y rechazar todas las relaciones convencionales con la República Árabe Siria derivadas de las disposiciones de la parte V de la Convención, respecto de las cuales la República Árabe Siria ha rechazado los procedimientos de conciliación obligatoria previstos en el anexo.
Quant à l'hypothèse dans laquelle l'État auteur de l'objection décide de fixer comme date d'effet du retrait de son objection une date antérieure à la date à laquelle l'État réservataire a reçu notification du retrait- cas qui correspond à l'alinéa b de la directive 2.5.9, il suffit de constater qu'une telle façon de procéder place l'État réservataire dans une situation particulièrement inconfortable.
En cuanto a la hipótesis en que el Estado autor de la objeción decida fijar como fecha para que surta efecto la retirada de su objeción una fecha anterior a aquella en que el Estado autor de la reserva recibió la notificación de el retiro-- caso que corresponde a el apartado b de la directriz 2.5.9, basta señalar que tal proceder pone a el Estado autor de la reserva en una situación particularmente incómoda.
En particulier, l'État de Bahreïn souhaite faire consigner son objection aux dispositions de la loi de 1993 qui ne sont pas conformes aux prescriptions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 en vertu de laquelle il incombe aux États d'exercer les droits,
En particular, el Estado de Bahrein desea hacer constar su oposición a la parte de la ley de 1993 que no concuerdan con las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, que impone a los Estados la obligación de ejercer los derechos,
En effet, dans l'hypothèse où l'auteur de l'objection déciderait de fixer unilatéralement comme date d'effet du retrait de son objection une date antérieure à la date à laquelle l'auteur de la réserve a reçu notification du retrait,
En efecto, en el supuesto de que el autor de la objeción decidiera fijar unilateralmente como fecha en que surtirá efecto el retiro de su objeción una fecha anterior a aquella en que el autor de la reserva recibió notificación del retiro,
qu'il lui a adressées), l'Agence continue de lui demander de retirer son objection à la désignation d'inspecteurs ayant l'expérience de son cycle du combustible
el Organismo sigue pidiendo al Irán que retire su objeción a la designación de inspectores con experiencia en el ciclo del combustible
de permettre à l'État Y d'empêcher, par son objection, le traité d'entrer en vigueur entre l'État auteur de la réserve
el de permitir que el Estado Y, por su objeción, pudiera impedir que el tratado entrara en vigor
souhaite réaffirmer son objection à la tendance de plus en plus fréquente qui consiste à introduire dans les délibérations de la Troisième Commission des références à certains modes de vie
desea reiterar su oposición a la creciente tendencia a introducir en las deliberaciones de la Tercera Comisión referencias a determinadas prácticas y estilos de vida
Omar Mashjari exprime ses objections à cet accord dans ce billet.
Omar Mashjari señaló su objeción hacia el trato en su post.
La Bolivie a demandé que ses objections soient consignées dans le rapport de la réunion.
Bolivia solicitó que su objeción quedara registrada en el informe de la reunión.
Ses objections et demandes ne m'ont pas surpris.
Estaba listo para sus objeciones y peticiones.
Vous aviez donc une idée de ce que seraient ses objections.
Así que tenías una clara idea de cuáles serían sus inconvenientes.
D'après mes informations, la défense des victimes a épuisé tous ses objections.
Y de acuerdo a mis registros la acusación ha agotado todas sus recusaciones.
Par exemple, la Turquie a levé ses objections contre une participation du Président syrien Bachar el-Assad aux négociations visant à mettre un terme à la guerre civile en Syrie.
Por ejemplo, Turquía ha presentado su objeción a que el presidente sirio, Bashar al-Assad, participe en las negociaciones para poner fin a la guerra civil en Siria.
l'Union a fait connaître ses objections par la voie de la présidence et également dans le cadre des Nations unies.
la Unión Europea hizo pública su oposición a través de la Presidencia, también en el marco de las Naciones Unidas.
la République de Macédoine réitère ses objections aux différentes allégations,
la República de Macedonia reafirma su objeción a las diversas denuncias formuladas,
dans un délai raisonnable, ses objections quant à cette façon de faire.
el demandante no notificó su oposición a esta práctica en un plazo razonable.
Résultats: 98, Temps: 0.0604

Son objection dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol