SORTI DE - traduction en Espagnol

salido de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
sacado de
sortir de
tirer de
retirer du
enlever de
extraire de
de faire
effacer de
arracher des
liberado de
libérer de
dégager de
sortir des
libération des
exempt des
de alta de
sorti de
élevé de
libéré de
haut de
renvoyée de
salida de
sortie de
départ de
retrait de
l'issue de
rendement de
l'écoulement de
sortir du
fuite des
ido de
aller de
passer de
partir de
-vous aller faire du
sortir d'
s'accompagner d'
escapado de
sortir de
de fuir
d'échapper
s'évader de
m'éloigner de
s'enfuir de
partir d'
de quitter
se libérer de
se défaire du
de alta
de haute
de grande
de forte
de pointe
élevé
afuera de
à l'extérieur de
en dehors de
devant
hors de
hors du
près de
à côté de
sortie de
sorti de
porte de
apareció de
apparaître de
apparition de
surgir de
arriver de
de venir
sortir de

Exemples d'utilisation de Sorti de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un lieu dont la beauté tout droit sorti de… ,es En savoir plus →.
Un lugar cuya belleza parece sacada de… read more→.
Sorti de son vieux quartier de Brooklyn
Salir de su viejo vecindario en Brooklyn
Recueilli, sorti de la rue.
Te recogimos y sacamos de la calle.
Alors qui a-t'on sorti de la rivière?
Entonces,¿a quién sacamos del río?
Sorti de son contexte, un doigt dans les fesses.
Sacada de contexto, una mano encima del culo.
Le robot sorti de la sphère a attaqué nos troupes.
Ese autómata que salió de la esfera atacó a nuestras tropas.
Ensuite, sorti de nulle part,
Entonces, como saliendo de la nada… bajó en picado,
Orion est sorti de sa cachette pour vous.
Orión estaba saliendo del frío por ti.
Sorti de nulle part.
Sacada de ninguna parte.
C'est sorti de moi.
Solo está saliendo de mí.
Sorti de prison.
Salí de prisión.
Le suspect est entré et sorti de la maison par une petite fenêtre.
Entonces el sospechoso entraba y salía de la casa por una ventana pequeña.
Warren, chaque mot sorti de ta bouche est soit"malade" ou"souffrant" ou"souhait.
Warren, cada palabra que sale de tu boca es"grave" o"enfermo" o"deseo.
Sorti de l'ombre, un taxi traîne dans la ruelle.
Saliendo de las sombras un taxi se detiene en el callejón.
Une fois sorti de l'hôpital, j'ai reçu l'appel à propos de Tuck.
Luego salí del hospital y recibí el llamado por lo de Tuck.
Aussi libres qu'un oiseau, sorti de nulle part.
Las piernas quedan libres como aves. Sale de la nada.
Ils ont engagé les tirs à peine sorti de l'hyperespace.
Comenzaron a disparar apenas salieron del hiperespacio.
Celui qui a fait ça est entré et sorti de la tour sans être vu.
Quien lo hiciera, entró y salió de la torre sin ser visto.
Je me souviens que je suis sorti de l'auberge pour pisser.
La última cosa que recuerdo es que salí de la taberna para mear.
Oui, je suis sorti de la noirceur.
Sí, estoy saliendo de la oscuridad.
Résultats: 642, Temps: 0.1255

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol