UNE AMPLEUR - traduction en Espagnol

magnitud
ampleur
magnitude
grandeur
taille
portée
envergure
importance
dimension
amplitude
échelle
envergadura
envergure
ampleur
dimension
taille
portée
importance
majeur
échelle
importants
grands
dimensiones
dimension
taille
montant
aspect
volet
importancia
importance
important
nécessité
pertinence
signification
rôle
portée
il importe
magnitudes
ampleur
magnitude
grandeur
taille
portée
envergure
importance
dimension
amplitude
échelle
dimensión
dimension
taille
montant
aspect
volet

Exemples d'utilisation de Une ampleur en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dans notre cas, cette expérience est d'autant plus déroutante qu'elle a frappé notre petite société avec une soudaineté et une ampleur inattendues.
En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.
A quand remonte la dernière acquisition d'une collection de gravures d'une telle ampleur par un de nos musées, tout aussi vénérables et solides?
¿A cuando remonta la última adquisición de una colección de grabados de esta envergadura por uno de nuestros museos, a su vez también venerables y sólidos?
L'intégration commerciale et financière mondiale a atteint une ampleur sans précédent, touchant un nombre toujours croissant de pays,
El comercio y la integración financiera a nivel mundial han alcanzado dimensiones sin precedentes, ya que en ellos intervienen continuamente economías, bienes, servicios
le trafic de drogues a revêtu une ampleur sans précédent et doit être traité dans un cadre multilatéral.
el narcotráfico ha cobrado una amplitud sin precedentes, y debe ser tratado en un marco multilateral.
En 2010, les grèves atteignirent une ampleur géographique et quantitative sans précédent dans l'histoire.
Ese año, las huelgas alcanzaron una escala geográfica y cuantitativa sin precedentes en la historia.
Le projet de système de sécurité sociale est d'une ampleur telle que la communauté internationale montre encore des réticences.
El proyecto de sistema de seguridad social es de tal envergadura que la comunidad internacional sigue mostrándose reacia a prestar ayuda.
Nombre de ces conflits ont pris une ampleur et une complexité telles qu'ils comportent de graves conséquences pour le maintien de la paix
Muchos de estos conflictos han adquirido dimensiones y complejidades tales que aparejaron consecuencias serias para el mantenimiento de la paz
Le chômage, une réalité très ancienne qui a pris une ampleur particulière au cours des deux dernières décennies.
El paro, una realidad muy antigua que ha adquirido un alcance particular en el transcurso de las dos últimas décadas.
de la violence xénophobes a pris une ampleur alarmante.
el odio xenofóbicos han adquirido dimensiones alarmantes.
Quelles mesures faut-il prendre pour éviter la récurrence d'une crise d'une telle ampleur et pour que l'expansion du commerce se poursuive?
¿Qué medidas tenemos que adoptar para evitar que la recurrencia de una crisis de tal envergadura y para que el comercio siga expandiéndose?
la menace d'un nouvel attentat d'une ampleur semblable à celle des attaques du 11 septembre 2001 demeure réelle.
el riesgo de otro ataque terrorista a una escala similar al del 11 de septiembre sigue siendo real.
Les deux appareils ont une ampleur de densité de 4,0 conformément au données du fabricant,
Los dos aparatos tienen un volumen de densidad de 4,0 según los datos del productor,
net a fait face à des attaques d'une ampleur sans précédent.
net se ha enfrentado a ataques en una escala sin precedentes.
d'attitude pour faire face à un important défi d'une telle ampleur qu'ils étaient prêts à sacrifier leur vie.
actitud para afrontar un reto vital de tal envergadura que estaban dispuestos a sacrificar sus vidas.
selon un rythme et avec une ampleur qui ne peuvent pas encore être définis.
establecerse gradualmente, a un ritmo y con un alcance que todavía no pueden determinarse.
aucune crise humanitaire n'avait pris une telle ampleur aussi rapidement.
extendido tan rápido y haya adquirido tales dimensiones.
Ce processus a pris une réelle ampleur à partir de 1996, portant le nombre de communes(ou collectivités territoriales)
Ese proceso adquirió verdadera importancia en 1996, cuando el número de municipios(colectividades territoriales) pasó de 19 a 703,
Déjá les modéles amateurs de bons marché ont une ampleur de densité de juste 3, pendant que les top modéles atteignent une ampleur de densité de plus de 4.
Ya los modelos asequibles para novatos tienen un volumen de densidad de casi 3, mientras los modelos sofisticados tienen un volumen de densidad de más de 4.
doivent faire face à un ralentissement économique d'une ampleur exceptionnelle.
deben hacer frente a una desaceleración económica a una escala excepcional.
Non, ce programme est un petit programme: 36, 4 millions d'écus pour cinq ans, voilà qui montre qu'il aurait une ampleur bien limitée s'il visait des réalisations concrètes.
No, este programa es un programa modesto: 36, 4 millones de ecus durante cinco años, lo que demuestra que tendría un alcance bastante limitado si previera realizaciones concretas.
Résultats: 788, Temps: 0.076

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol