UTILEMENT - traduction en Espagnol

útil
utile
durée
pratique
précieux
utilement
aider
servir
utilisable
utilité
útilmente
utilement
utile
avec profit
provechosamente
utilement
avec profit
de manière avantageuse
profitablement
avec succès
utile
de manière fructueuse
de façon profitable
de façon constructive
eficazmente
efficacement
effectivement
efficace
véritablement
utilement
efficacité
mieux
effectif
importante
important
majeur
essentiel
grand
importance
considérable
principal
crucial
notable
significative
efectivamente
effectivement
efficacement
bien
réellement
efficace
véritablement
effet
concrètement
en réalité
utilement
servir
service
aider
permettre
fournir
donner
être
utiliser
faire
utile
manera
manière
façon
moyen
sorte
comment
ainsi
mode
chemin
modalités
utilidad
utilité
utilitaire
utile
valeur
pertinence
intérêt
bénéfice
profit
aider
valiosa
précieux
utile
important
valable
valeur
inestimable
appréciable
intéressant
utilement
louable
en forma significativa
de forma eficaz

Exemples d'utilisation de Utilement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les capitaux étrangers peuvent venir compléter utilement les ressources qu'un pays est capable de générer par lui-même.
El capital extranjero puede ser un valiosos complemento de los recursos nacionales que un país pueda generar.
Nombre de nos conseils nationaux contribuent très activement et utilement à améliorer la condition des femmes
Muchos de nuestros Consejos Nacionales son extremadamente activos y valiosos en el mejoramiento de la condición
Ils peuvent également servir utilement de cadres à l'échange d'autres informations
También pueden ofrecer foros valiosos para compartir otras informaciones y opiniones
Le PRÉSIDENT relève que la Commission a notablement progressé sur deux sujets et a utilement débattu des autres.
El PRESIDENTE dice que la CDI ha realizado considerables progresos en dos temas y ha celebrado valiosos debates sobre los demás.
L'application du droit international par les tribunaux nationaux complète utilement son application au niveau international.
La aplicación del derecho internacional por parte de los tribunales nacionales es un valioso complemento a su aplicación en el plano internacional.
qui complètent très utilement les sources d'information classiques sur support papier.
que son un complemento extremadamente valioso de las tradicionales fuentes impresas.
Longuement, Joe et moi ont été interviewés par un représentant féminin qui a passé en revue mon application et modifications utilement apportées.
Largamente, Joe y yo fuimos entrevistados con por un representante femenino que repasó mi uso y cambios provechoso realizados.
Les travaux de la CDI sur ces questions et son étude de l'évolution du droit coutumier compléteront donc utilement les Lignes directrices.
La labor de la Comisión sobre tales cuestiones, y su evaluación del desarrollo del derecho consuetudinario, serán por consiguiente un complemento valioso de las Directrices.
La participation active des fonctionnaires compétents du Secrétariat aiderait la Commission à examiner utilement ces problèmes.
La participación activa de los funcionarios competentes de la Secretaría ayudaría a la Comisión a mantener un debate provechoso sobre estas cuestiones.
À sa deuxième session, le Comité préparatoire pourrait très utilement entreprendre les activités suivantes.
Sería muy provechoso que el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones emprendiera las siguientes actividades.
les groupes politiques qui ont contribué utilement au rapport(A/63/959) et à la résolution 63/309.
a los grupos políticos que hicieron valiosos aportes al informe(A/63/959) y a la resolución 63/309.
A cet effet, l'on consultera utilement l'analyse qui leur est consacrée dans la première partie relative à l'impunité des droits civils et politiques.
Puede consultarse con provecho a este fin el análisis que figura en la primera parte relativa a la impunidad de las violaciones de los derechos civiles y políticos.
Voici un thème qui pourrait être utilement étudié de manière approfondie dans le cadre des travaux sur les infrastructures critiques.
Es éste un tema que sería conveniente estudiar a fondo en el marco de los trabajos sobre las infraestructuras críticas.
Pour permettre d'interpréter utilement ces différentes unités de mesure,
Para poder interpretar debidamente estas distintas unidades de medida hay
Cette marche à suivre est censée accélérer les travaux en mettant utilement à profit les compétences acquises dans la préparation d'une étude sur tel ou tel article.
Presuntamente, tal línea de acción aceleraría la labor mediante la utilización eficaz de la experiencia adquirida para la preparación de un estudio sobre determinado Artículo.
Le FMI en particulier ne peut pas fonctionner utilement s'il ne dispose pas des 90 milliards de dollars qui lui sont nécessaires.
El FMI, en particular, no puede funcionar de manera eficaz si no recibe 90 mil millones de dólares.
nous ne pouvons utilement servir nos intérêts à moins de nous élever au-dessus des intérêts nationaux étroits.
no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
On peut également apprécier utilement l'aptitude de l'axe ΗΡΑ à réagir à une stimulation en déterminant le niveau de Cortisol dans le plasma après stimulation ACTH.
Se puede también apreciar de forma útil la capacidad del eje ΗΡΑ para reaccionar a un estí mulo determinando el nivel de hidrocortisona en plasma tras estimulación ACTH.
pleinement et utilement à toutes les étapes de la prise de décision(articles 1,
de forma plena y significativa en todas las etapas de la adopción de decisiones(arts.
la CDI puisse procéder utilement à une seconde lecture,
la CDI pueda proceder convenientemente a una segunda lectura,
Résultats: 1178, Temps: 0.1133

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol