L'INSTANCE - traduction en Italien

istanza
instance
ressort
demande
requête
recours
cas
occurrence
requœte
organo
organe
orgue
organisme
instance
institution
entité
organismo
organisme
corps
organe
fuselage
organisation
instance
entité
institution
autorità
autorité
pouvoir
instance
collectivités
istanze
instance
ressort
demande
requête
recours
cas
occurrence
requœte
organi
organe
orgue
organisme
instance
institution
entité
pendente
pendentif
suspension
en cours
en instance
en suspens
pendante
penchée
suspendu
en attente
pise
assise
assemblée
réunion
instance

Exemples d'utilisation de L'instance en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mais aussi pour les hommes, ce n'est pas l'instance.
Ma per gli uomini, che non è il caso.
Mais aussi pour les hommes, ce n'est pas l'instance.
Ma per i ragazzi, che non è il caso.
Pourtant, ce ne sont pas l'instance.
Tuttavia questo non è il caso.
Mais aussi pour les hommes, ce n'est pas l'instance.
Ma anche per i maschi, che non è il caso.
Transmet immédiatement la demande à l'instance appropriée ou.
Trasmette senza indugio la richiesta all'ente appropriato, oppure;
Le certificat de sécurité est délivré par l'instance désignée à cet effet par l'État membre où se trouve l'infrastructure empruntée.
Il certificato di sicurezza è rilasciato dall'autorità designata a tal fine dallo Stato membro in cui si situa l'infrastruttura usata.
La demande est présentée à l'instance qui a délivré le certificat original,
La domanda è presentata all'autorità che ha rilasciato il titolo originale,
Depuis 2004, l'Instance équité et réconciliation a pour mission de réhabiliter et de dédommager les victimes d'abus et d'atrocités.
Dal 2004, infatti, la commissione IER(Instance Equité et Réconciliation) aiuta a riconciliare e a risarcire le vittime di abusi e atrocità.
L'instance« Équité et Réconciliation» a permis aux victimes d'exil ou d'emprisonnement arbitraires de sortir de l'ombre
La commissione"IER- Instance à quité et Réconciliation" ha permesso alle vittime dellâ esilio o delle detenzioni arbitrarie
Il convient toutefois de rappeler que la Cour de justice est l'instance suprême en ce qui concerne les questions de droit communautaire.
Si ricorda tuttavia che la Corte di giustizia europea è la massima autorità in materia di interpretazione del diritto comunitario.
Le Landgericht ne sursit pas non plus à statuer dans la procédure dont il a à connaître jusqu'à la clôture de l'instance devant les juridictions belges.
Il Landgericht non dispone neppure la sospensione del procedimento dinanzi ad esso pendente fino alla conclusione di quello in corso nel Belgio.
L'instance« Équité et Réconciliation» a permis aux victimes d'exil
La commissione"IER- Instance Équité et Réconciliation" ha permesso alle vittime dell'esilio
Avant d'être admis sur un marché national dans la Communauté, un produit pharmaceutique doit d'abord être approuvé par l'instance nationale d'enregistrement.
Prima di essere ammesso su un mercato nazionale nella Comunità, un prodotto farmaceutico deve anzitutto essere autorizzato dall'autorità nazionale di registrazione.
Ces effets sont appliqués uniquement à l'instance de la photo utilisée pour la carte
Questi effetti vengono applicati solo alle istanze della foto utilizzate per il biglietto
Des experts juridiques leur répondent dans un délai de trois jours ouvrables en leur proposant des conseils informels et en les aiguillant vers l'instance qui pourra leur fournir une aide plus spécifique.
Esperti legali risponderanno entro tre giorni lavorativi con consigli informali e"orientandoli" verso istanze che possono fornire un ulteriore aiuto.
Le caractère pluridisciplinaire de l'instance commune devrait en outre lui permettre d'établir toutes les synergies nécessaires avec Europol et les instances de coopération policière.
Il carattere multidisciplinare di questo organo comune dovrebbe inoltre permettergli di stabilire tutte le sinergie necessarie con Europol e con gli organismi di cooperazione di polizia.
L'instance compétente ou le service visés au premier alinéa appose son cachet sur les documents qui ont été rectifiés
L'organismo competente o il servizio od ente di cui al primo comma appone il proprio timbro sui documenti rettificati
En outre, l'instance commune devra examiner s'il est possible de mettre au point d'autres modèles opérationnels communs en vue d'une gestion commune plus efficace des frontières extérieures.
L'organo comune dovrà infine esaminare le possibilità di ulteriore sviluppo dei modelli operativi comuni riguardo ad una più efficace gestione comune delle frontiere esterne.
Ce comité pourrait être l'instance appropriée pour discuter de toute une série de questions découlant de la mise en œuvre de la directive sur le détachement des travailleurs.
Tale comitato potrebbe rappresentare la sede appropriata per discutere un'ampia gamma di questioni derivanti dall'attuazione della direttiva sul distacco dei lavoratori.
L'instance prévue au paragraphe 2 est compétente pour statuer sur les conflits ayant trait à la répartition des attributions entre plusieurs chambres de recours.
L'organo di cui al paragrafo 2 decide in merito ai conflitti sulla ripartizione delle attribuzioni tra commissioni di ricorso.
Résultats: 835, Temps: 0.0853

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien