DEVRAIENT GARANTIR - traduction en Suédois

bör se
ska se
verront
måste se
devons veiller
dois voir
devez vous assurer
devons garantir
devons regarder
devons examiner
dois avoir
devons envisager
devons nous pencher
vais voir

Exemples d'utilisation de Devraient garantir en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il indique également que les États membres devraient garantir que les enfants issus de familles de migrants reçoivent un enseignement dans leur langue maternelle et que le personnel enseignant devrait refléter la société multiculturelle.
Man säger också att medlemsstaterna ska se till att invandrarbarnen undervisas på sitt eget modersmål och att den undervisande personalen uttryckligen ska avspegla det mångkulturella samhället.
Les États membres devraient garantir qu'il existe, à l'appui de méthodes et d'outils d'évaluation fiables,
Medlemsstaterna bör se till att det finns tydliga åtgärder för kvalitetssäkring som följer befintliga kvalitetssäkringsramar,
Les OEN et les ONN devraient garantir que les normes tiennent pleinement compte du consommateur
De europeiska och nationella standardiseringsorganen bör säkerställa att standarderna i full utsträckning beaktar konsument-,
Le Comité souligne que les États membres devraient garantir que le consommateur reste protégé de manière adéquate dans le cadre du processus d'abandon de la télévision analogique,
EESK påpekar att medlemsstaterna bör garantera att konsumenterna förblir adekvat skyddade i samband med den analoga nedsläckningen och att kostnader inte i
Celles-ci devraient garantir la modification des données statistiques propres au FSE en vue de prendre en compte l'innovation
De bör säkerställa att statistiska uppgifter av ESF-typ anpassas så att hänsyn tas till nyskapande
Ces règles et normes devraient garantir qu'il est techniquement possible d'injecter ces gaz et de les transporter
Dessa bestämmelser och standarder bör garantera att det är tekniskt möjligt att på ett säkert sätt föra in dessa gaser i
Pour ce qui est de l'organe de conciliation évoqué au paragraphe 16 du rapport, il s'agit d'une des mesures qui devraient garantir que les efforts visant à accélérer la procédure ne nuisent pas à la qualité de l'examen des documents.
Vid den i punkt 16 i betänkandet nämnda förlikningskommittén handlar det om en av de åtgärder som skall säkerställa att ansträngningarna för att påskynda förfarandet inte minskar kvaliteten på granskningen av underlagen.
Ces critères devraient garantir que l'appréciation des offres se déroule dans des conditions de concurrence effective, y compris lorsque la demande des
Dessa kriterier bör garantera att anbud bedöms i verklig konkurrens med varandra även om upphandlande enheter kräver byggentreprenader,
L'UE et les États membres devraient garantir des conditions de financement accessibles,
EU och medlemsstaterna bör säkerställa tillgänglig, tillförlitlig
Ces procédures devraient garantir une pleine intégration des objectifs
Dessa förfaranden bör säkerställa att handlingsramens mål
Ces mesures devraient garantir la rentabilité, pour la Communauté dans son ensemble, de toute action entreprise
Dessa åtgärder bör säkerställa att de insatser som görs är kostnadseffektiva för gemenskapen
à la mise à disposition de juges devraient garantir que la Juridiction du brevet est un tribunal indépendant
överföring av domare bör säkerställa att patentdomstolen är en oberoende och opartisk domstol i
BAR_(3 ter) La Commission et les États membres devraient garantir la pleine participation des conseils consultatifs régionaux
BAR_( 3b) Kommissionen och medlemsstaterna skall se till att de regionala rådgivande kommittéerna och andra berörda parter
Je suis d'accord avec vous pour reconnaître que les systèmes d'éducation devraient garantir que les élèves possèdent, à la fin du cycle d'éducation secondaire,
I likhet med er anser jag att utbildningsväsendena borde garantera att elever som slutar grundskolan har den kunskap
Les autorités irakiennes et kurdes devraient garantir à ces observateurs un accès illimité
De irakiska och kurdiska myndigheterna bör ge observatörerna oinskränkt tillträde
Ces dispositions de référence devraient garantir des pratiques efficaces d'information et de consultation transnationales des travailleurs
Genom dessa referensbestämmelser bör det säkerställas att information till och samråd med arbetstagarna sker på ett effektivt sätt över gränserna
Ces exigences types devraient garantir des pratiques efficaces d'information et de consultation transnationales des travailleurs
Genom dessa standardkrav bör det säkerställas att information till och samråd med arbetstagarna sker på ett effektivt sätt över gränserna
qui est propre aux administrations nationales modernes, devraient garantir que les décisions d'exclusion seront prises à titre exceptionnel
som karakteriserar dagens moderna nationella förvaltningar, bör bidra till att beslut om undantag endast fattas i exceptionella fall
Le Comité estime également que l'Union et les États membres devraient garantir l'accessibilité du fait numérique par l'apprentissage permanent des compétences digitales pour exercer un emploi et/ou
EU och medlemsstaterna bör garantera tillgång till digitaliseringen genom livslång e-lärande för att kunna utöva ett arbete och/eller av personliga skäl
les politiques de passation des marchés publics devraient garantir l'utilisation optimale des fonds publics
politiken för offentlig upphandling bör säkerställa att offentliga medel utnyttjas så effektivt
Résultats: 58, Temps: 0.0963

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois