Exemples d'utilisation de
L'application des règles
en Français et leurs traductions en Suédois
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La Commission adopte également une position tranchée en ce qui concerne l'application des règles en matière d'aides d'État aux mesures relatives à la fiscalité directe.
Kommissionens ståndpunkt med avseende på tillämpningen av reglerna om statligt stöd på åtgärder som rör direkt beskattning är också tydlig.
Coordonner l'application des règles et procédures définies à l'article 19
Samordna tillämpningen av de bestämmelser och förfaranden som anges i artikel 19
La Commission a clarifié aujourd'hui l'application des règles de concurrence et des autres législations de l'Union, et accompli ainsi les tâches dont elle était chargée.
Kommissionen har i dag klargjort hur konkurrenslagstiftningen och andra EU-regler skall tillämpas och därmed har den uppfyllt de uppgifter som den ansvarar för.
La Commission a publié les lignes directrices visant à clarifier l'application des règles relatives aux aides d'Etat aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises le 11 novembre 1998 IP/98/983.
Kommissionen har också publicerat riktlinjer för tillämpning av reglerna om statligt stöd även vid direkt beskattning av företag IP/98/983 av den 11 november 1998.
L'application des règles relatives aux aides d'État sur le marché intérieur doit être suivie dans les pays tiers également.
Genomförandet av reglerna om statligt stöd på den inre marknaden måste följas också i länderna utanför EU.
L'application des règles de la concurrence et du libre accès ne doit en aucun cas porter atteinte à ces critères;
L'application des règles de TVA aux services fournis par voie électronique conduit dès lors à des résultats discriminatoires.
Tillämpning av de gällande reglerna på tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg ger således upphov till diskriminering.
Il n'en demeure pas moins que, dans l'ensemble, un niveau élevé de protection des consommateurs sera garanti et l'application des règles sera renforcée.
Generellt sett kommer dock en hög nivå av konsumentskydd att garanteras, och efterlevnaden av bestämmelserna kommer att förbättras.
destinés à faciliter l'application des règlesdu présent règlement.
ska underlätta tillämpningen av de bestämmelser som fastställs i denna förordning.
Ce sont leur comportement et leurs résultats qui détermineront la réussite de l'application des règles organisationnelles.
Deras uppförande och bidrag kommer att vara avgörande för de organisatoriska bestämmelsernas framgång.
Cela facilitera l'établissement de conditions de concurrence égales en réduisant les incertitudes sur la manière dont l'application des règles pourra être assurée au cours d'un transport international sur le territoire de l'Union.
Detta kommer att medföra rättvisare konkurrensvillkor, och minska osäkerheten ifråga om tillämpningen av reglerna vid internationella transporter i unionen.
La Commission devra par conséquent être extrêmement vigilante sur l'application des règles et des pratiques de concurrence.
Kommissionen bör således vara mycket vaksam i fråga om tillämpningen av normer och konkurrensmetoder.
Dans une Communauté élargie, il est nécessaire pour assurer une protection efficace de la concurrence de confier l'application des règles à plusieurs décideurs.
I en utvidgad gemenskap krävs det att flera olika beslutsfattare tillåts tillämpa reglerna för att skyddet för konkurrensen skall bli effektivt.
Une analyse exhaustive de ces conditions figure dans la communication de la Commission, publiée en 1998, sur l'application des règles relatives aux aides d'État aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises15, laquelle fournit également d'autres orientations spécifiques.
En övergripande bedömning av dessa villkor återfinns i kommissionens meddelande av år 1998 om tillämpningen av reglerna om statligt stöd på åtgärder som omfattar direkt beskattning av företag15, som även ger specifika hänvisningar.
de pouvoir répondre rapidement aux demandes d'information de la Commission concernant l'application des règlesdu marché unique au niveau national,
medlemsstaterna snabbt kan svara på kommissionens begäran om information avseende tillämpningen av reglerna om den inre marknaden på nationell nivå,
Dès lors que l'application des règles en matière de responsabilité parentale intervient souvent dans le cadre d'actions matrimoniales,
Eftersom tillämpningen av bestämmelserna om föräldraansvar ofta blir aktuella i samband med äktenskapsmål, är det lämpligare
Outre ces règlements, la Commission a adopté, le 11 novembre 1998, une communication sur l'application des règles relatives aux aides d'État aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises 4.
Förutom dessa förordningar antog kom missionen den 11 november ett meddelande om tillämpningen av reglerna om statligt stöd på åtgärder som omfattar direkt beskattning av före tag 4.
la disposition sur libre prestation de services constitue la seule disposition de cette directive susceptible d'entrer en conflit avec l'application des règlesdu droit international privé.
bestämmelsen om friheten att tillhandahålla tjänster är den bestämmelse i detta direktiv som eventuellt skulle kunna hamna i konflikt med tillämpningen av bestämmelserna i den internationella privaträtten.
Concernant l'application des règles en matière de lutte contre l'évasion fiscale,
När det gäller tillämpningen av regler för att motverka skatteflykt anser kommissionen,
Les États membres ont invité la Commission à préciser et à affiner l'application des règles de concurrence en matière d'aides d'État aux mesures fiscales à la lumière du développement du marché unique et de l'accroissement des échanges intracommunautaires.
Medlemsstaterna har uppmanat kommissionen att precisera och förtydliga tillämpningen av reglerna om statligt stöd på skatteåtgärder mot bakgrund av utvecklingen på den inre marknaden och den ökade handeln inom gemenskapen.
Svenska
English
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文