QU'IL DEVRAIT - traduction en Suédois

Exemples d'utilisation de Qu'il devrait en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le garçon comprit aussitôt qu'il devrait vengerson père en combattant toute forme depiraterie,
Pojken förstod att han måste hämnas sin faders död genom att bekämpa brottslighet,
L'armée et les Services secrets pensent qu'il devrait être dans un lieu sûr étant donné les circonstances.
Militären och Secret Service tyckte båda att han skulle… vara på ett säkert ställe under nuvarande omständigheter.
S'il est clair qu'il devrait indiquer le nom exact du débiteur,
Det är uppenbart att han måste ange exakt namn på gäldenären,
Elle dit aussi qu'il devrait y avoir un dialogue transatlantique plus actif et je peux lui assurer que ce dialogue existe et qu'il est actif.
Hon säger också att det borde finnas en mer aktiv transatlantisk dialog, och jag kan försäkra henne om att det finns en aktiv dialog.
en dépit du fait, qu'il devrait venir de la rampe de lancement base de Vandenberg.
Trots faktumet, att han skulle komma från startplattan Vandenberg bas.
Quant à ton frère, dis-lui qu'il devrait descendre de ses grands chevaux.
När det gäller din bror, säg att han ska stiga av den höga hästen.
L'un des aspects du programme du SVE est qu'il devrait renforcer l'identité culturelle de l'Europe, et donc atténuer les effets de la xénophobie.
Ett av syftena med EVS-programmet är att den bör stärka den kulturella identiteten i Europa och därigenom minska effekterna av främlingsfientlighet.
Bien que plusieurs personnes aient dit à Poppleton qu'il devrait se débarrasser des glaçons,
Även om flera personer har berättat för Poppleton att han ska bli av med isen,
fort coeur, et qu'il devrait être OK.
starkt hjärta, och att han skulle vara OK.
Catholiques pensent qu'il devrait être le chef de file de tous les chrétiens orthodoxes, mais pas.
Katoliker tycker att han ska vara ledare för alla kristna men ortodoxer gör inte.
La Commission estime que le dialogue entamé avec le Canada doit se poursuivre, mais qu'il devrait être plus axé sur les résultats à atteindre.
Kommissionen menar att den inledda dialogen med Kanada måste fortsätta men att den bör bli mer resultatinriktad.
Mais je lui ai dit que tu étais de la famille, qu'il devrait te faire une bonne affaire.
Jag sa till honom att du var släkt och att han skulle göra ett bra pris.
je pense qu'il devrait passer la première semaine à San Diego, avec moi.
Jag tycker att han ska tillbringa första veckan i San Diego hos mig.
L'Eco Titrator rend le titrage aussi simple et fiable qu'il devrait toujours être.
Eco Titrator gör titrering så enkel och tillförlitlig som den borde vara.
Le CESE a conscience que dans une économie fondée sur le marché, c'est à lui qu'il devrait revenir de trouver l'équilibre quantitatif et qualitatif entre l'offre et la demande.
Kommittén är medveten om att det i en marknadsekonomi är marknaden som ska finna en kvantitativ och kvalitativ jämvikt mellan utbud och efterfrågan.
Je pense qu'il devrait s'agir là d'un principe très important pour le Parlement.
Jag tycker att det skulle vara en mycket viktig utgångspunkt för detta parlament.
Je lui ai dit qu'il devrait se les attacher autour du cou.
Jag har ju sagt åt honom att han ska ha dem i ett snöre runt halsen.
Il ne va pas parfaitement pour un Prophète qu'il devrait prendre les prisonniers de guerre jusqu'à ce qu'il ait subjugué la terre à fond….
Den är inte passande för en Profeten att han borde ta fångar av krig tills han har noggrannt undertryckt landet….
Cela garantit la pureté et qu'il est exactement ce qu'il devrait être tout en réduisant au minimum le prix en même temps.
Detta säkerställer renhet och att det är precis vad den borde vara och samtidigt minimera priset samtidigt.
À ce propos, je crois qu'il devrait être clair que toute modification ultérieure des compétences de l'EMSA devrait renforcer sa position.
Vad det beträffar anser jag att det ska vara tydligt att alla ändringar av befogenheter som genomförs bör stärka Europeiska sjösäkerhetsbyråns ställning.
Résultats: 256, Temps: 0.075

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois