بسبب محدودية in English translation

because of limited
due to the limitation
due to restricted

Examples of using بسبب محدودية in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
وثمة حاجة إلى التصدي للحواجز التي تحول دون زيادة إنتاجية المرأة ودخلها بسبب محدودية سبل الوصول إلى الموارد، من قبيل اﻷرض واﻻئتمان والخدمات اﻹرشادية، وبخاصة في ظل ظروف التكيف الهيكلي وتحرير اﻷسواق
Barriers to increased productivity and income of women due to restricted access to resources such as land, credit and extension services, particularly under conditions of structural adjustment and market liberalization.
العمليات اللوجستية(AP010/634/08)- لم تكن إدارة وتنسيق أنشطة الخدمات اللوجستية كافية بسبب محدودية القدرة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وسوء التخطيط، والهيكل التنظيمي للعمليات اللوجستية، والقيود المفروضة من الحكومة المضيفة
Logistics operations(AP2009/634/08). Management and coordination of logistics activities had been inadequate owing to limited capacity in UNAMID, poor planning and organizational structure of logistics operations, and host Government restrictions.
بسبب محدودية النشر للمعلومات عن قانون الزواج، لا تتوفر لدى النساء المعلومات اللازمة لممارسة حقهن، وبما لديهن من معلومات محدودة وفهم محدود لحقوقهن التي ينص عليها القانون، لا يجدن في الغالب القوة لممارسة حقوقهن
Due to limited information dissemination on the Marriage Act, women lack access to information to exercise their rights, and with limited knowledge and understanding of their rights provided under the law, women are often not empowered to exercise and enjoy their rights.
بسبب محدودية متطلبات الصلابة للأجزاء المجهزة، لا يمكن للمواد الصلبة
Because of the limitation of the hardness requirement of the machined parts, the machined materials
ومن المرجح أن يظل خفض معدل الوفيات النفاسية أمرا معقدا ومثيرا للتحدي بسبب محدودية فرص الحصول على المعلومات والخدمات والرعاية وتوافرها، وكذلك التوصل إلى قابلات ماهرات وتوافرهن، وضعف الأنظمة الصحية التي تفتقر إلى الموارد البشرية الكافية
Reducing the maternal mortality rate is likely to remain complex and challenging due to limited access to and availability of information, services and care, and skilled birth attendants, and the weak health systems lacking adequate human resources.
وغالبا ما يتم تجاهل الاحتياجات الصحية لجماعات معينة في أوقات النزاع بسبب محدودية الخدمات أو توقفها؛ وكبار السن هم الأكثر تعرضا للخطر في حالات النزاع بسبب ضعف القدرة على التنقل ومحدودية القدرة على الانتقال إلى المرافق الصحية
The health needs of certain groups are often overlooked in conflict due to limited or suspended services. Older persons are more at risk in conflict due to poor mobility and are less able to travel to health facilities.
وكثيرا ما تفشل الدولة في كفالة الإمداد الكافي بالخدمات العامة للمواطنين الريفيين بسبب محدودية صلاحيات الميزنة التي تتمتع بها الحكومات المحلية في المناطق الريفية، علاوة على ارتفاع تكلفة توسيع نطاق الخدمات لتشمل المناطق المعزولة أو النائية
The State often fails to ensure adequate provision of public services to rural citizens owing to limited budgeting powers of local governments in rural areas, as well as to the higher costs associated with extending services to isolated or remote areas.
في أنظمة أنابيب معقدة، بسبب محدودية ظروف موقع الفضاء، هناك العديد من الصعوبات في التثبيت: لا يمكن تثبيت الأنابيب المشكلة؛
In complex pipeline systems due to the limitation of space location conditions there are many difficulties in installation the formed pipes can not be installed the pipes that bend over
ويساور اللجنة قلق إزاء عدم قدرتها، بسبب محدودية موارد أمانة اللجنة، على التعجيل بدراسة هذه البلاغات
The Committee is concerned that due to the Secretariat ' s limited resources, the Committee is not in a position to examine these communications in an expeditious manner.
وقد واجهت عائدات الطاقة على الطاقة المستثمرة تراجعاً مستمراً لبعض الوقت وذلك بسبب محدودية الموارد الطبيعية مع تزايد الاستثمار
Energy returns on energy invested have been in continual decline for some time, caused by natural resource limits and increasing investment.
وأشارت إلى أن المنظمات غير الحكومية أنشط في التوعية بضرورة ذلك التغيير من الحكومة بسبب محدودية الموارد الحكومية
The non-governmental organizations were more active in raising awareness of the need than the Government, which had limited resources.
لا يمكنك تحويل المستندات الممسوحة ضوئيًا بسبب محدودية الأدوات
You cannot convert scanned documents due to limited tools.
يتم فقدان الكثير من مستعمرات نحل العسل بسبب محدودية المعلومات لدى مربي النحل
Lot of honeybee colony are lost because beekeeper's have limited information.
وقيل أيضا إن اليونيسيف انسحبت من قطاع المياه بسبب محدودية القدرات
It was also considered that UNICEF had withdrawn from the water sector owing to capacity limitations.
وقوانين الرقابة موجودة أيضاً، ولكن إنفاذها صعب بسبب محدودية الموارد
Censorship laws also exist but have been difficult to enforce due to limited resources.
ومرة أخرى كانت التغطية قليلة وغير كافية، بسبب محدودية الموارد
Once again, however, owing to resource limitations, coverage was low and inadequate.
وهذا التركيز ضروري بسبب محدودية الموارد، على السواء من حيث التمويل والعاملين
This concentration is necessary due to limited resources, both in funding and personnel.
وتعرض النمو أيضا للركود بسبب محدودية اﻻستثمار الخاص المحلي والخارجي على السواء
Growth has also been restrained by limited private investment, both domestically and externally.
وأُجل نشر بقية أفراد شرطة الأمم المتحدة بسبب محدودية قدرة البعثة على إيواء الأفراد
The deployment of the remaining police officers has been delayed due to the Mission ' s limited capacity to accommodate personnel.
ولم يتيسر تضمين هذه المعلومات في التقرير الحالي بسبب محدودية عدد صفحاته
Due to reasons of page limitation, such information has not been included in the present report.
Results: 751, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English