Examples of using وعجز in Arabic and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
وعجز كثيرون عن القيام بذلك فوقعوا في دورة العائدات المتدنية والاستثمار المتدني
وأشار إلى تزايد نسبة البطالة وعجز الشركات والمؤسسات الخاصة وسائر الصعوبات التي تعترض الناس بما في ذلك عجزها عن تسديد المستحقات
وعجز مؤتمر نزع السﻻح عن إحراز المزيد من التقدم في دورته لعام ١٩٩٧ دليل واضح على ذلك
سلوك اندفاعي متهوّر وعجز عن استباق النتائج السلبية، ما يؤدي الى الفشل والندم والشعور بالذنب
وتمثل الفوائض المتراكمة ما تراكم من فوائض وعجز من عمليات اليونيسيف على مر السنين
وبيّن مركز الحقوق الإنجابية أن الإجهاض غير المأمون هو من أيسر أسباب وفاة وعجز الأمومة تجنباً
وفي كلا التصورين، بحث المفتش الاحتمالات التالية: عجز يزيد عن صفر؛ وعجز يزيد عن خمسة ملايين فرنك سويسري؛ وعجز يزيد عن 7.5 مليون فرنك سويسري، وعجز يزيد عن عشرة ملايين فرنك سويسري
وفيما يتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، تنظر أغلبية الدول اﻷعضاء إلــــى اﻷزمة بألم وعجز، وهي اﻷزمة التي أثارت الشـك في مصداقية المنظمة وصحة وظيفتها في حفظ السﻻم
وانخفضت واردات الضفة الغربية وقطاع غزة انخفاضاً هائلاً في عام 2001 وخلال الأشهر القليلة الأولى من عام 2002، وذلك في أعقاب عمليات الإغلاق المتعددة وعجز الكثيرين من المستوردين عن الحصول على شهادات استيراد من السلطات المختصة
أوروبا وعجز الرؤى
الانحباس الحراري العالمي وعجز التكنولوجيا
وفاة وعجز، وتكاليف دعم ٣٢٨,٠
أقلّه حتّى حلول المغيب وعجز العمالقة عن الحركة
وعجز الإخوان عن التعامل مع المخاوف المتصاعدة على بقاء الدولة
وعجزها التجاري أعلى مما كان عليه في السبعينات
كل ما حدث يمكن تفسيره بنسيانك وعجزك
وعجز الأونروا في الأساس يرجع إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية
فائض في الميزان التجاري وعجز مقبول في الموازنة العامة للدولة
وتشهد ازدواجية المعايير بوجود نفاق سياسي وعجز خلقي وقِصَر نظر
وعجز الطالب عن تقديم أدلة كافية على طبيعة