FAILS in Arabic translation

[feilz]
[feilz]
يخفق
beat
fail
pounding
whisks
misses
racing
throbbing
تخلف
ويفشل
and fails
لم يقم
يتقاعس

Examples of using Fails in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
s draft resolution, like last year ' s, fails to accommodate my country ' s deepest concerns.
مشروع قرار هذه السنة، مثل مشروع السنة الماضية، يقصر عن مراعاة أعمق شواغل بلدي
(h) Avail itself of the provisions of the contract regarding penalties where the contractor fails to deliver and report such non-performance to the Procurement Division.
(ح) استعمال أحكام العقد المتعلقة بالجزاءات عندما يتقاعس المقاول عن التنفيذ وإبلاغ شعبة المشتريات بذلك
In the standard case, therefore, the security right becomes enforceable as soon as the grantor fails to pay the secured obligation.
ولذلك يصبح الحق المضمون قابلا للإنفاذ، في الحالات العادية، حالما يتخلف المانح عن سداد الالتزام المضمون
If an imposed solution fails, the entire region will begin to slip into a dangerous confrontation during the first years of Barack Obama's presidency. And that confrontation will not be limited to Israelis and Palestinians.
إذا ما فشل الحل المفروض، فإن المنطقة برمتها سوف تبدأ في الانزلاق إلى مواجهة خطيرة أثناء الأعوام الأولى من رئاسة باراك أوباما. ولن تقتصر هذه المواجهة على الإسرائيليين والفلسطينيين
Fault Detection Function: When the thick material plastic molding machine fails to work, there is a fault detection function in the man-machine interface, which can quickly find the fault location of the equipment and facilitate maintenance.
وظيفة الكشف عن الخلل: عندما تخفق آلة تشكيل البلاستيك السميكة في العمل، هناك وظيفة الكشف عن الأخطاء في واجهة الإنسان والآلة، والتي يمكنها العثور بسرعة على موقع العطل في المعدات وتسهيل الصيانة
Given the above, the draft resolution, in its insistence on imposing only one view, fails to recognize the principle and spirit of cooperation, understanding and mutual respect for different legal systems, religious beliefs and democratic will of the people.
وبالنظر إلى ما تقدم فإن مشروع القرار، بإصراره على فرض رأي واحد فقط، يخفق في اﻻعتراف بمبدأ وروح التعاون والفهم واﻻحترام المتبادل لمختلف النظم القانونية والمعتقدات الدينية واﻹرادة الديمقراطية للشعب
The member States of the Organization of the Islamic Conference(OIC) are convinced that the result of adopting a strategy which fails to reverse aggression in Bosnia and Herzegovina will have consequences which go far beyond the borders of this State.
والدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي مقتنعة بأن نتائج انتهاج استراتيجية تخفق في دحر العدوان في البوسنة والهرسك ستكون لها عواقب تتجاوز حدود هذه الدولة الى حد بعيد
(D) The arbitration Committee shall conclude whatever it deems appropriate in case one of the parties fails to comply with any ruling or condition in this system or to any regulation given by the arbitration Committee without legitimate cause.
( د) لهيئة التحكيم أن تستنتج ما تراه مناسباً اذا تخلف أحد الطرفين عن الامتثال لأي حكم أو شرط في هذا النظام أو لأي تعليمات تعطيها هيئة التحكيم، دون سبب مشروع
In most circumstances, if the relying party fails to exercise the requisite degree of care, he or she would bear the consequences of his or her actions, but would not incur any liability towards the certification services provider.
وفي معظم الظروف، إذا ما أخفق الطرف المعوّل في التصرف بالدرجة اللازمة من العناية، فإنه سوف يتحمّل عواقب تصرّفه، لكنه لن يتكبّد أي مسؤولية عن التعويض تجاه مقدّم خدمات التصديق
the parent who has not been appointed guardian fails to take steps to do so.
بمباشرة الدعوى لعقد أو تغيير ترتيبات اﻻتصال في حالة تخلف الممثل القانوني أو الوالد الذي لم يحكم له بالوصاية عن اتخاذ تلك اﻹجراءات
At the same time the price chart forms a peak outside the bands and then moves below BU Exit position when the price chart fails to rise higher than the previous peak and remains within the bands.
في نفس الوقت الرسم البياني للسعر يشكل ذروة خارج العصابات وثم ينتقل أدناه موقف خروج BU عندما فشل مخطط الأسعار في الارتفاع أعلى من الذروة السابقة ويبقى ضمن فرق
One fails to understand why pointing out the presence of these terrorists on the territory of the Democratic Republic of the Congo is an affront to international community or a violation of the Charter of the United Nations.
يعجز المرء عن أن يفهم لماذا تعتبر الإشارة إلى وجود هؤلاء الإرهابيين على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية إهانة للمجتمع الدولي أو انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة
Never fails.
لا أفشل أبداً
Never fails.
لا تفشل أبداً
Never fails.
لا يفشل ابدا
Never fails.
لا يفشل أبداَ
Never fails.
يفشل أبدا
Everyone fails.
الجميع يفشل
Everybody fails.
كل شخص يفشل
Jimmie Fails.
يفشل جيمى فى
Results: 56741, Time: 0.1005

Top dictionary queries

English - Arabic