中建议大会 in English translation

proposed that the general assembly
建议 大会
the proposal to the assembly

Examples of using 中建议大会 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
第五委员会在其2009年3月30日决议草案A/C.5/63/L.37中建议大会追加批款5610万美元,充作同一期间特派团的维持费用。
By its draft resolution A/C.5/63/L.37 of March 2009, the Fifth Committee recommended to the General Assembly to appropriate an additional amount of $56.1 million for the maintenance of the Mission for the same period.
委员会在文件第9段中建议大会通过一项决议草案,并在第10段中建议大会通过一项决定草案。
In paragraph 9 of that document the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution and, in paragraph 10, the adoption of one draft decision.
委员会在载于文件A/65/543的报告第6段中建议大会通过委员会未经表决通过的一项决定草案。
The Committee recommends to the General Assembly, in paragraph 6 of its report contained in document A/65/543, the adoption of a draft decision, which the Committee adopted without a vote.
理事会在其IDB.20/Dec.3号决定中建议大会注意IDB.20/6号文件中根据外聘审计员要求提供的关于审计事项的资料。
In its decision IDB.20/Dec.3, the Board recommended that the General Conference take note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6 on audit-related matters.
第五委员会在该报告第8段中建议大会通过题为"人力资源管理"的决议草案,委员会未经表决通过了该决议草案。
In paragraph 8 of the report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled" Human resources management", which the Committee adopted without a vote.
理事会/论坛在第24/14号决定中建议大会在第二十六届会议上宣布2010-2020为联合国荒漠及防治荒漠化十年。
By its decision 24/14, the Council/Forum recommended to the General Assembly that it declare, during its 62nd session, the decade 2010- 2020 as the United Nations Decade of Deserts and the Fight Against Desertification.
第五委员会关于该项目的报告载于文件A/61/631,委员会在报告第7段中建议大会通过一项委员会未经表决予以通过的决议草案。
The report of the Committee on that item is contained in document A/61/631, in paragraph 7 which the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote.
在题为"会议时地分配办法"的议程项目121下,委员会在其报告(A/61/597)第7段中建议大会通过一项委员会未经表决予以通过的决议草案。
Under agenda item 121, entitled" Pattern of conferences," the Committee recommends to the Assembly, in paragraph 7 of its report(A/61/597), the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote.
在题为"联合国共同制度"的议程项目125下,委员会在其报告(A/61/663)第8段中建议大会通过一项委员会未经表决予以通过的决议草案。
Under agenda item 125, entitled" United Nations common system", the Committee recommends to the Assembly, in paragraph 8 of its report(A/61/663), the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote.
在分项目(d)"人力资源发展"下,委员会在文件A/54/587/Add.4第6段中建议大会通过一项决议草案。
Under sub-item(d),“Human resources development”, in paragraph 6 of document A/54/587/Add.4, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution.
还回顾经济及社会理事会2007年7月26日第2007/27号决议,理事会在该决议中建议大会通过《到2000年及其后世界青年行动纲领》补编,.
Recalling further Economic and Social Council resolution 2007/27 of 26 July 2007, by which the Council recommended to the General Assembly the adoption of the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
行政和预算问题咨询委员会在其2011年11月23日的报告中建议大会为2011年7月1日至2012年6月30日期间批款毛额137532000美元(A/66/575,第23段)。
In its report of 23 November 2011, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate $137,532,000 gross for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012(A/66/575, para. 23).
行政和预算问题咨询委员会在2011年3月18日的报告中建议大会为2011年7月1日至2012年6月30日期间批款毛额44914800美元(A/65/743/Add.4,第48段)。
In its report of 18 March 2011, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate $44,914,800 gross for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012(A/65/743/Add.4, para. 48).
行政和预算问题咨询委员会在2011年4月28日的报告(A/65/743/Add.15)第55段中建议大会批款毛额793305000美元,用作2011年7月1日至2012年6月30日期间的经费。
In paragraph 55 of its related report of 28 April 2011(A/65/743/Add.15), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate $793,305,000 gross for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012.
行政和预算问题咨询委员会在其2011年12月7日的报告中建议大会为2011年7月1日至2012年6月30日期间批款毛额738266500美元(A/66/592,第75段)。
In its report of 7 December 2011, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate $738,266,500 gross for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012(A/66/592, para. 75).
行政和预算问题咨询委员会在2011年4月20日的相关报告(A/65/743/Add.9)中建议大会为2011年7月1日至2012年6月30日期间批款毛额542652500美元。
In its related report of 20 April 2011(A/65/743/Add.9), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate an amount of $542,652,500 gross for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012.
行政和预算问题咨询委员会在其关于联科行动经费筹措的报告(A/61/852/Add.12,第36段)中建议大会批款毛额472692200美元,充作2007年7月1日至2008年6月30日的维持费。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions its report on the financing of UNOCI(A/61/852/Add.12, para. 36), recommended that the General Assembly appropriate $472,692,200 gross for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008.
行政和预算问题咨询委员会在其1997年5月28日报告(A/51/910)第8段中建议大会为1997年7月1日至1998年6月30日期间拨出毛额1.72亿美元。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 8 of its report dated 28 May 1997(A/51/910), recommended that the General Assembly appropriate $172 million gross for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998.
行政和预算问题咨询委员会在2013年4月5日的报告(A/67/780/Add.8)第45段中建议大会为2013年7月1日至2014年6月30日期间批款毛额54706500美元。
In paragraph 45 of its report of 5 April 2013(A/67/780/Add.8), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate the amount of $54,706,500 gross for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014.
行政和预算问题咨询委员会在其2000年11月13日的报告(A/55/624)第61段中建议大会为2000年7月1日至2001年6月30日期间拨出毛额4.5亿美元。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 61 of its report dated 13 November 2000(A/55/624), recommended that the General Assembly appropriate $450 million gross for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001.
Results: 81, Time: 0.0248

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English