于内罗毕 in English translation

in nairobi
在 内罗 毕

Examples of using 于内罗毕 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这种背景下,理事会在2005年4月5日至8日于内罗毕举行的第二十届会议上通过了关于权力下放和加强地方政府的第20/18号决议。
Against this background, at its twentieth session, held in Nairobi from 5 to 8 April 2005, the Governing Council adopted resolution 20/18 on the decentralization and strengthening of local authorities.
为了加强全系统对制订和执行这样一个统一框架的支持,行政协调会在4月于内罗毕举行的其2001年第一届常会上建议采取下列步骤:.
To strengthen system-wide support for the development and implementation of such a unified framework, the ACC at its first regular session of 2001, held in April in Nairobi, recommended the following steps.
由于这一原因,秘书长建议增设2个P-4员额(设于内罗毕和纽约),加强工作人员法律援助办公室。
For this reason, the Secretary-General recommends strengthening the Office of Staff Legal Assistance through the addition of two P-4 posts, to be located in Nairobi and New York.
该决议第3段请我在决议通过之日起一个月内,设立一个由三名成员组成的、基于内罗毕的专家团,为期六个月。
Paragraph 3 of the resolution requests that I establish within one month from the date of its adoption a Panel of Experts consisting of three members, to be based in Nairobi for a period of six months.
我认为这将是他的主要任务",位于内罗毕的智库机构跨地区经济网络组织(InterRegionalEconomicNetwork)主任西科瓦提(JamesShikwati)对路透社记者表示。
I think that is going to be his main job,” James Shikwati, director of the Nairobi-based Inter Regional Economic Network think tank, told Reuters.
所需经费估计数63500美元(增加了6400美元),用于内罗毕执行主任办公室的通讯费(16600美元)和纽约联络处的通讯费(46900美元)。
An estimated amount of $63,500, reflecting an increase of $6,400, would be required for communications requirements in the Office of the Executive Director in Nairobi($16,600) and in the New York Liaison Office($46,900).
它们指出,这样的小组有助执行内罗毕工作方案,并建议科技咨询机构第二十九届会议重新考虑建立这种小组的问题。
They noted that such a group could facilitate the implementation of the Nairobi work programme and proposed that establishing such a group should be reconsidered at SBSTA 29.
美元的拨款将用于内罗毕、纽约和维也纳各为期2个月的一名咨询人,进行财务审计和笔迹分析等方面的工作。
The provision of $79,000 will provide for one consultant each for a period of two months for Nairobi, New York and Vienna, to cover such areas as financial auditing and handwriting analysis.
要求增加两个P-4职等的区域调查员,以便对位于内罗毕和维也纳区域中心的每个现行调查队进行指导和领导。
Two additional regional investigators at the P-4 level are requested to provide direction and leadership to each of the current investigative teams based in the regional hubs of Nairobi and Vienna.
从联合国通常拥有的卫星能力来看,调拨现有频带的一部分用于内罗毕与纽约之间的远距离口译,从财政上来说是可行的。
The satellite capacity regularly available to the United Nations could make remote interpretation between Nairobi and New York financially viable, if part of the existing bandwidth is reassigned for this purpose.
非洲野生动物基金会(AWF)总部位肯尼亚内罗毕,拥有近60年的经验,致力于确保野生动植物和野生土地在现代非洲茁壮成长。
Headquartered in Nairobi, Kenya, the African Wildlife Foundation(AWF) has nearly 60 years of experience working to ensure wildlife and wild lands thrive in modern Africa.
一旦为三个会议中心制定了语文事务员额表集中管理的模式,此种模式便可逐渐扩大适用于内罗毕和各区域经济委员会。
Once established for the three conference centres, the modalities for central administration of the staffing tables for language services could be gradually extended to Nairobi and the regional commissions.
联合国环境规划署(环境署)理事会/全球部长级环境论坛第二十七届会议暨首届普遍成员制会议于2013年2月18日至22日在位于内罗毕的环境署总部召开。
The twenty-seventh and first universal session of the United Nations Environment Programme(UNEP) Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was held at UNEP headquarters, Nairobi, from 18 to 22 February 2013.
根据主席团提出的建议,会议决定理事会第二十三届会议将于2011年4月11至15日在设于内罗毕的联合国人居署总部举行。
On the recommendation of the Bureau, it was decided that the twenty-third session of the Governing Council should be held from 11 to 15 April 2011 at UNHabitat headquarters, Nairobi.
根据主席团的建议,会议决定理事会第二十五届会议应于2015年4月20-24日在设于内罗毕的联合国人居署总部举行。
On the recommendation of the Bureau, it was decided that the twenty-fifth session of the Governing Council should be held from 20 to 24 April 2015 at UNHabitat headquarters, Nairobi.
根据主席团提出的建议,会议决定理事会第二十四届会议将于2013年4月15至19日在设于内罗毕的联合国人居署总部举行。
On the recommendation of the Bureau, it was decided that the twenty-fourth session of the Governing Council should be held from 15 to 19 April 2013 at UN-Habitat headquarters, Nairobi.
就在一周之前,政府间气候变化专门委员会刚刚在设于巴黎的教科文组织总部举办了一场新闻发布会,而今天我们又齐集肯尼亚内罗毕
Here we are today in Nairobi, Kenya just one week after the press conference of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) held at the headquarters of UNESCO in Paris.
根据主席团提出的建议,会议决定理事会第二十二届会议将于2009年3月30日-4月3日在设于内罗毕的联合国人居署总部举行。
On the recommendation of the Bureau, it was decided that the twenty-second session of the Governing Council should be held from 30 March to 3 April 2009 at UN-Habitat headquarters, Nairobi.
专家团设于内罗毕
The Panel was based in Nairobi.
东非区域办事处位于内罗毕
The regional office for Eastern Africa is located in Nairobi.
Results: 976, Time: 0.0334

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English