An indigenous representative from Japan requested Governments, nongovernmental organizations and the United Nations to make a strong commitmentto increase funds for the participation of indigenous peoples, in particular indigenous youth.
It is almost six years since the world made a firm commitment to review and address, as a matter of urgency, the problem of HIV/AIDS in all its aspects and manifestations.
The strong commitment of all States to an international order based on the Charter of the United Nations and other internationally agreed legal instruments was indispensable for sustainable peace and prosperity.
During the Sixty-third Session of the Executive Committee in 2012, the High Commissioner called on" all States to make a firm commitmentto ending statelessness within the next decade".
例如,哥斯达黎加已对保护生物多样性和生态系统作出坚定承诺。
Costa Rica, for example, is already firmly committed to protecting biodiversity and ecosystems.
双方均作出坚定承诺,将并肩合作改善美国和巴西人民的生活。
Both expressed a strong commitment to work side by side to improve the lives of the people of the United States and Brazil.”.
非洲国家集团继续对实现严格有效国际监督下的全面彻底裁军作出坚定承诺。
The Group remains firm in its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control.
利比亚的事态发展突出表明,该国的政治力量迫切需要对民主进程作出坚定承诺。
Developments in Libya underscore the urgent need for the country' s political forces to firmly commit themselvesto the democratic process.
因此,遏制非法武器扩散必须从各国作出坚定承诺和拿出坚定决心开始。
Thus, curbing illicit arms proliferation must begin with strong national commitment and determination.
荷兰对联合国作出坚定承诺,并在言论上和行动上都履行了这一承诺。
The Netherlands was firmly committed to the United Nations and had honoured its commitment in both word and deed.
因此,我们作出坚定承诺是非常重要的,要努力工作以实现《宣言》草案有关教育、就业和平等的目标。
Hence the great importance of firmly committing ourselves to working hard to achieve the draft Declaration' s targets on education, health, employment and equality.
The IGAD Partners Forum, the African Union, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and IGAD are to be commended for their firm commitment and input into this process.
公约》于1981年9月3日生效,成为一项法律,签署《公约》的所有国家有义务作出坚定承诺,采取行动。
It entered into force on 3 September 1981, whereupon it became law, requiring all signatory States to make a firm commitmentto action.
Mr. Hussain(India) said that a solid commitment had been made at the Doha Ministerial Meeting to place the interests of developing countries at the heart of the WTO work programme.
To reverse those negative trends of the past decade, Africa needs more than ever the firm commitment of the international community to support its development programme.
作为驻地协调员制度的供资者和管理人,开发计划署发挥关键作用,它并为进一步加强这个制度作出坚定承诺。
UNDP plays a critical role as both funder and manager of the resident coordinator system and has made a strong commitment to strengthening this system even further.
They will not be overcome without the firm commitment of all member States, but we in Australia are optimistic and we refuse to succumb to fear, we refuse to succumb to inertia.
They can be changed, however, by strong commitments of governments to the implementation of national and international agreements, particularly those articulated by the Beijing Platform for Action and the Copenhagen Declaration and Programme of Action.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt