国家优先方案 in English translation

national priority programmes
国家 优先 方案
national priority programme
国家 优先 方案

Examples of using 国家优先方案 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
全年测试政府的百日报告系统,让捐助者了解国家优先方案行动计划的进展。
The Government' s 100-day reporting system was tested throughout the year, informing donors about progress made with respect to the national priority programmes action plans.
阿富汗重建信托基金在国际货币基金方案批准后得到捐助者资助,包括对国家优先方案的预算内支持。
The Afghanistan Reconstruction Trust Fund received funding from donors after the approval of the International Monetary Fund programme, which includes on-budget support to the national priority programmes.
年目标:所有发展伙伴都不断根据援助管理政策调整援助组合,以通过增加预算内供资承付支持国家优先方案.
Target 2014: all development partners progressively align their aid portfolios with the aid management policy to support the national priority programmes through increased on-budget financing commitments.
在这两个事件之后,政府成立了国家优先方案执行技术工作组。
Following these two events, the Government established a national priority programme implementation technical working group.
促进省级重建队之间的协调,以将省级重建队的大部分项目纳入国家优先方案和国家发展预算框架.
Facilitate coordination between government and provincial reconstruction teams to include majority of provincial reconstruction teams projects into the national priority programmes and national development budget framework.
制订并实施办法,规划司法部门与执行国家司法方案和国家优先方案有关的捐助者活动外部因素.
Design and implementation of systems to map donor activities in the justice sector in respect of implementation of the National Justice Programme and the national priority programme.
年实际情况:政府重点从先前监测和评价《阿富汗国家发展战略》的问题转向制订国家优先方案.
Actual 2010: Government focus shifted from the previous issues of monitoring and evaluation of the Afghanistan National Development Strategy to designing the national priority programmes.
迄今为止,该委员会已核准16个国家优先方案,表明阿富汗政府及其国际伙伴之间就优先部门的政策方针达成了共识。
To date, 16 national priority programmes have been endorsed by the Board, demonstrating consensus among the Government of Afghanistan and its international partners on policy orientation in priority sectors.
劳工组织将继续在探讨这一国家优先方案和其他重要国家优先方案,尤其是那些侧重于农业和农村基础设施的国家优先方案之间的联系方面提供咨询意见。
ILO will continue to advise on exploring linkages between this and other key national priority programmes, particularly those focused on agriculture and rural infrastructure.
月29日,政府的国家优先方案"法律和司法为人人"获得通过,意味着现已商定了22项方案中的21项。
On 29 June, the Government' s national priority programme" Law and Justice for All" was endorsed, meaning that 21 of 22 programmes are now agreed.
在22项阿富汗国家优先方案中,在联合协调监测委员会和联阿援助团共同主持的各相关常设委员会于2月12日和6月29日举行会议后,21项方案已经获得认可。
Of the 22 Afghan national priority programmes, 21 have been endorsed, following meetings on 12 February and 29 June of the Joint Coordination and Monitoring Board and the associated standing committees co-chaired by UNAMA.
喀布尔进程包括一个对伦敦会议和喀布尔会议基准进行监测和反馈并对每个国家优先方案进行100天进展情况报告的机制。
The Kabul Process includes a monitoring and feedback mechanism on the London and Kabul Conference benchmarks, as well as 100-day progress reports for each national priority programme.
截至6月份,已拟定总共22个国家优先方案中的11个,正在与捐助方协商方案的内容和筹资。
As of June, 11 national priority programmes, out of a total of 22, have been elaborated, and consultations are under way with donors on the content, as well as financing, of the programmes..
三个技术小组还支持进一步取得进步;这三个小组分别涉及:规划;国家优先方案的执行;消除暴力侵害妇女行为和人权。
Three technical groups-- on planning, national priority programme implementation, and elimination of violence against women and human rights-- will also support further progress.
此后,委员会又认可了另外两项国家优先方案,使得2010年喀布尔会议原则上同意的22项国家优先项目中,获得核准的总数达到11个。
Two additional national priority programmes were then endorsed by the Board, bringing the total number to 11 of 22 national programmes endorsed in principle at the 2010 Kabul Conference.
年目标:通过联合协调监测委员会继续推动对话,以支持执行获认可的国家优先方案并为"转型十年"制订协调机制.
Target 2014: facilitation of dialogue will be continued through the Joint Coordination and Monitoring Board to support the implementation of national priority programmes that have been endorsed and the development of coordination mechanisms for the" transformation decade".
在解决这一问题方面长期拖延,很有可能破坏政府的经济增长远景和在制订国家优先方案方面取得的进展。
The protracted delay in resolving this issue threatens to undermine the Government' s vision for economic growth and the progress it has made in developing national priority programmes.
(c)在将近一年时间里首次举行协调和监察联合委员会(协监委)会议,核准了另外7项国家优先方案
(c) The Joint Coordination and Monitoring Board held its first meeting in almost a year, resulting in the endorsement of seven additional national priority programmes.
年1月,政府发布了人人享有法律和司法正义国家优先方案草案第三稿以征求意见,在修订该稿时考虑到了捐助方的关切。
In January 2013, the Government released for consultation the third draft of the national priority programme on law and justice for all, revised to take donor concerns into account.
阿富汗政府为国家优先方案制定了一个问责和监督框架并已提交给2010年11月的协调和监察联合委员会会议。
The Government of Afghanistan has developed an accountability and monitoring framework for national priority programmes, presented at the November 2010 meeting of the Joint Coordination Monitoring Board.
Results: 68, Time: 0.0206

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English