Examples of using
在敌对行动
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在敌对行动期间,学校通常停课,打乱了课程安排。
Schools were generally closed for the duration of the hostilities, disrupting the study programme.
在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。
During the first week of the hostilities, most of the fighting was concentrated on the western front.
在敌对行动结束之后的长时间里,冲突还会对平民百姓造成影响。
Conflict affects civilian populations long after the end of hostilities.
在敌对行动的高峰阶段,白俄罗斯邀请了一些遭受战火蹂躏国家的儿童到白俄罗斯进行保健康复。
At the height of the hostilities Belarus invited children from war-ravaged States to come to Belarus for health rehabilitation.
秘书长无法确认,巴勒斯坦武装团体是否采取了一切可行的预防措施,避免在敌对行动中伤害巴勒斯坦平民。
The Secretary-General is unable to confirm whether Palestinian armed groups have taken all feasible precautionary measures to avoid harm to Palestinian civilians during hostilities.
人道主义危机和持续侵犯人权的行为可能会在敌对行动正式停止之后继续发生。
Humanitarian crises and continued violations of human rights may continue to unfold beyond the formal cessation of hostilities.
OHCHR is unable to confirm whether Palestinian armed groups have taken" all feasible precautionary measures to avoid harm to Palestinian civilians during hostilities.".
在座的所有人都知道,地雷是懦夫使用的战争工具,在敌对行动结束很久之后,地雷仍然杀害和残害无辜平民。
As all of us here know, landmines are the coward instruments of war that kill and maim innocent civilians long after the end of hostilities.
因此,希望他们保证其下属遵守这些标准和规则,即使在敌对行动结束后,他们也要对其行为负责。
They are therefore expected to ensure that their subordinates respect them and remain liable for their acts even after hostilities have ceased.
观察团已经历两次劫持人质事件并遭遇严重的骚扰行为,观察团有六名成员在敌对行动中丧生。
The Mission has endured two hostage incidents and serious acts of harassment and has lost six members to hostile action.
最近阐述战争和冲突对发展中经济影响的著作强调战争与冲突引起的深刻变化,在敌对行动停止后不会逆转。
Recent literature on the impact of war and conflict on developing economies stresses the profound changes they endure, which will not be reversed once hostilities cease.
此外,区别于政府武装部队的武装组织在任何情况下都不应该在敌对行动中雇佣或利用18岁以下人员。
In addition, armed groups distinct from the armed forces of a state should not, under any circumstances, recruit or use in hostilities persons under 18.
在这方面,我们认为,在战争期间埋设地雷的国家必须在敌对行动结束后致力于消除那些地雷。
In this context, we believe that those States that planted landmines during wartime must commit to removing those mines following the end of the hostilities.
In 2010, CRC recommended the explicit prohibition by law and criminalization of the use of children in hostilities by the armed forces and the recruitment and use of children in hostilities by non-State armed groups.
Persons aged under 18 should not be recruited into armed forces or armed groups and the unlawful recruitment or use of children in hostilities should be prosecuted without exception.
因两名军事观察员在敌对行动中丧生而实际增加的死亡和伤残偿金(57700美元)减少了这方面的节余。
These savings were offset by higher actual requirements under death and disability compensation owing to the loss of two military observers as a result of hostile action($57,700).
(c) Remove individuals suspected of recruiting or using children in hostilities, or other serious human rights abuses pending completion of investigations against them.
For example, the Statute classifies conscription, enlistment or use in hostilities of children below the age of 15 as a war crime in both international and internal armed conflicts.
Prior to the outbreak of hostilities, the Russian Federation was not supposed to have any troops other than the so-called" peacekeepers" in either the Tshkinvali Region or Abkhazia.
在任何平民区附近或预期平民在敌对行动结束后将返回的区域使用集束弹药都对相称性规则构成特殊挑战。
The use of cluster munitions in any close proximity to civilians or in an area to which civilians are expected to return after the cessation of hostilities pose a particular challenge for the rule of proportionality.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt