The Chairperson observed that an unusually large number of new members had joined the Committee in the course of the session.
在本届会议期间,秘书处将介绍贸易支助服务领域的一些最新发展动态。
In the course of the session, the secretariat would present some of the latest developments in the field of trade-supporting services.
在本届会议期间,行预咨委会审议了一系列秘书长关于具体维和议题的报告。
During its current session, the Advisory Committee considered a number of reports of the Secretary-General on specific peacekeeping related topics.
为此,委员会在本届会议期间设置了报复问题报告员,负责委员会在《公约》第19和22条下的各项职责。
For that purpose, the Committee established during its current session rapporteurs on reprisals for its respective functions under articles 19 and 22 of the Convention.
最后,工作组在本届会议期间还收到了国际劳工局有关准则草案的书面技术性评论意见。
Finally, the working group also received during its session written technical comments on the draft guidelines from the International Labour Office.
我国请委员会在本届会议期间(1999年6月1日至18日)就我国的投诉作出决定。
We requested the Committee to take a decision regarding our complaint during that session(1- 18 June 1999).
小组委员会感谢欧空政研所和世界安全基金会在本届会议期间为支持上述讲习班而组织了一次研讨会。
The Subcommittee expressed its gratitude to ESPI and SWF for organizing a seminar on the margins of the current session in support of that workshop.
缔约方在本届会议期间请求开展的额外活动大多将由这些资源支付。
The additional activities requested by Parties during this session would, for the most part, be covered through these resources.
在本届会议期间,我们必须努力迎接60年前制定的《宪章》所明确阐述的挑战:男女权利平等。
During this session, we must strive to meet the challenge that the Charter, established 60 years ago, articulated: the equal rights of men and women.
也是在本届会议期间,我将强调必须全面、切实落实联合国各项宣言和方案。
Also during this session, I will emphasize the need to fully and effectively implement all United Nations declarations and programmes.
我也祝贺秘书长潘基文先生在本届会议期间于2012年1月1日开始他的第二个任期。
I also congratulate the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who during this session, on 1 January 2012, will begin his second term.
贸发会议在本届会议期间,再次证明,它可以是一个就经济和发展问题交换意见的非常有益的论坛。
During the present session UNCTAD had proved once again that it could be a very useful forum for exchanging views on economic and development issues.
缔约方大会或愿审议各代表团在本届会议期间提出的其他事项。
The Conference may wish to consider other matters raised by delegations in the course of the meeting.
在本届会议期间,我们还一直注重在《全球战略》中占有一席之地的各种相关的挑战。
During this session, our focus has also been on the various related challenges that have a place in the Global Strategy.
我愿诚挚感谢秘书处在本届会议期间向我和主席团其它成员提供出色的协助。
I would like sincerely to thank the Secretariat for the outstanding assistance it has provided me and the other members of the Bureau during this session.
第三委员会还决定,在本届会议期间结束对该项目的审议。
It also decided to conclude its consideration of the item during the present session.
研究组在本届会议期间的实质性工作侧重对上述结论的定稿。
The substantive work of the Study Group during the present session was focused on finalizing these conclusions.
委员会在本届会议期间举行了六次全体会议(第20次至第25次会议)和七次非正式会议。
In the course of the session, the Commission held six plenary meetings(20th to 25th meetings) and seven informal meetings.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt