Examples of using
委员会特别注意到
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
委员会特别注意到为发展基础设施做出的投资以及制定的脱贫计划,它为在中国西部建造小学提供了资金。
The Committee notes in particular the investments in infrastructure development and the creation of poverty alleviation projects financing the construction of primary schools in western China.
委员会特别注意到,与教育和卫生的经费相比,军事开支很大。
In particular, the Committee notesthe considerable military expenditure in contrast to allocations to education and health.
委员会特别注意到贫困儿童和家庭在获得基本社会服务方面存在困难。
In particular, the Committee notesthe difficulty for children and families living in poverty to access basic social services.
委员会特别注意到国际社会继续热烈支持和平进程在当事方已达成的协议的基础上持续下去。
The Committee noted, in particular, the continued strong support of the international community for the continuation of the peace process on the basis of the agreements already reached between the parties.
委员会特别注意到,交易登记的拖延削弱了财务管制。
In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control.
他提请委员会特别注意到咨询委员会要求所有以后的行政预算应该提交咨询委员会事先同意。
He drew the Committee's attention in particular tothe Advisory Committee's request that all subsequent administrative budgets should be submitted to the Advisory Committee for its prior concurrence.
委员会特别注意到不断升高的贫困水平、高失业率以及专业人士移民对儿童造成的影响。
In particular, CRC noted the impact of the increasing level of poverty, very high unemployment and the emigration of professionals on children.
通过目前进行的协调努力的实例,委员会特别注意到有海牙会议和统法协会参加的活动。
By way of example of current efforts at coordination, the Commission took note in particular of the activities involving the Hague Conference and Unidroit.
In particular, the Committee noted a decision by the Governing Council of Iraq dated 29 December 2003 to repeal existing civil statutes governing issues related to marriage, divorce, child custody and inheritance.
委员会特别注意到撰文人患有创伤后紧张失调症,而且在评估撰文人出示的事实时必须考虑到这一点。
The Committee notes in particular that the author suffers from a post-traumatic stress disorder and that this has to be taken into account when assessing the author's presentation of the facts.
The Committee noted in particular the work SWC undertook with Statistics Canada to develop a document entitled Women in Canada: A Gender-based Statistical Report which was published in 2006.
委员会特别注意到2000年1月颁布的新立法,它消除了对非婚生子女的歧视,包括在他们的继承权方面。
In particular, the Committee notesthe enactment of new legislation in January 2000 which eliminates discrimination against children born out of wedlock, including with respect to their inheritance rights.
The HR Committee particularly noted the Strategy for Improving the Status of Roma(2009) and its Action Plan, and the implementation of the Decade of Roma Inclusion(2005-2015).
The Committee notes, in particular, the overexpenditure of $1,317,400 for the acquisition of communication equipment, which is indicated as being due to the early deployment of a satellite earth station(VSAT).
In particular, the Committee notesthe authors' claim under articles 26, and 2, paragraph 1, that this is a special status allowed to Khalsa Sikhs, which is denied to other religious groups.
The Committee, in particular, notes the decrease of national staff vacancy rates from 64.5 per cent(as at 28 September 2004; see A/59/412, para. 15) to 14.2 per cent(as at 31 March 2005).
The Committee notes in particular the absence of a gender perspective in Sami politics and the inadequate political representation of Sami women both in their communities and at the national level.
The Committee particularly notesthe number of redeployments of Professional posts between subprogrammes, indicating flexibility in adjusting the level of resources to workload and programmatic priorities.
The Committee notes, in particular, the increased emphasis on career counselling, which, in its opinion, is critically important for a field-based organization such as UNHCR.
委员会特别注意到全体委员会关于示范法修订本尚未准备完毕,无法供委员会本届会议通过的结论。
In particular, the Commission notedthe Committee' s conclusion according to which the revised model law was not ready for adoption at this session of the Commission..
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt