The Committee is concerned that not all States have fully complied with the requirements of relevant Security Council resolutions to freeze the assets of listed individuals and entities.
北朝鲜铀浓缩计划显然违反了安全理事会相关决议和第四轮六方会谈《共同声明》。
The North Korean uranium enrichment programme is a clear violation of the relevant Security Council resolutions and the joint statement of the fourth round of the Six-Party Talks.
我们始终遵守安全理事会相关决议,并严重关切这种武器落入恐怖分子手中的危险。
We have consistently abided by the relevant Security Council resolutions and are gravely concerned about the threat of the spread of such weapons to terrorists.
支助黎巴嫩政府执行安全理事会相关决议的规定,尤其是通过斡旋行动提供支助.
Support to the Government of Lebanon on the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices.
新议程联盟强烈谴责朝鲜民主主义人民共和国进行核试验,违反了安全理事会相关决议规定的义务。
The Coalition strongly condemned the nuclear tests carried out by the Democratic People' s Republic of Korea in violation of its obligations under the relevant Security Council resolutions.
在本报告所述期间,安援部队继续依照安全理事会相关决议向阿富汗政府提供协助。
Throughout the reporting period, ISAF continued to assist the Government of Afghanistan in accordance with the relevant resolutions of the Security Council.
我继续集中精力履行《和平总框架协定》附件10和安全理事会相关决议为我规定的任务。
My energies continue to be directed towards meeting my mandate as defined in annex 10 to the General Framework Agreement and relevant resolutions of the Security Council.
Approximately 4,700 national criminal justice officials have been provided with specialized substantive briefings on the universal conventions and protocols against terrorism and the related Security Council resolutions.
继续修建隔离墙是另一种公然违反国际人道主义和人权法、公然违反安全理事会相关决议的行为。
The continued construction of the wall was another flagrant violation of international humanitarian and human rights law and of the relevant Security Council resolutions.
委员会要在国际社会反恐战略方面发挥作用,安全理事会相关决议对此作了明确规定。
The role the Committee plays in the counter-terrorism strategy of the international community is clearly defined by the relevant Security Council resolutions.
与会人员重申,他们将继续依照安全理事会相关决议进行工作。
Participants confirmed that their efforts would continue to be based on the relevant Security Council resolutions.
防止)洗钱法》授予监督机构冻结资金、落实安全理事会相关决议的权力。
The Money Laundering(Prevention) Act vests the Supervisory Authority with the power to freeze funds in order to give effect to relevant Security Council Resolutions.
另外,还设立了国家反恐委员会,负责监测安全理事会相关决议的执行情况。
A national counter-terrorism committee had also been established to monitor implementation of relevant Security Council resolutions.
That conflict endures because Israel continues to occupy Arab territories and refuses to implement therelevant resolutions of the Security Council.
做到这一点的先决条件就是国际法、安全理事会相关决议、"马德里原则"、"路线图"和阿拉伯和平倡议。
The necessary prerequisites for that exist in international law, the relevant Security Council resolutions, the Madrid principles, the road map and the Arab Peace Initiative.
Turkey is willing and able to provide assistance to other States in the financial, banking and law enforcement fields for implementing the measures contained in the relevant Security Council resolutions.
伊拉克完全遵守安全理事会相关决议中的一切基本规定,现在正在等待安理会履行其本身的承诺并解除制裁。
Iraq had complied in full with all the essential requirements of the relevant Security Council resolutions, and was now waiting for the Council to meet its own commitments by lifting the sanctions.
(i) sanctions imposed by relevant Security Council resolutions; and(ii) additional sanctions imposed by the European Union, i.e., designation of additional entities and individuals.
After an emergency Arab ministerial meeting held in Cairo, Sheikh Ahmed said," Iraq must abide by the relevant Security Council resolutions, particularly those concerning the cause of the prisoners".
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt