Governments of all producing countries should adhere strictly to the provisions of the 1961 Convention and take effective measures to prevent illicit production or diversion of opiate raw materials to illicit channels.
Governments of all producing countries should adhere strictly to the provisions of the 1961 Convention and take effective measures to prevent illicit production or diversion of opiate raw materials.
It was essential that in all circumstances, peacekeeping missions should strictly adhere to the guiding principles of consent of the parties, non-use of force except in self-defence and impartiality.
It was essential that in all circumstances peacekeeping missions should strictly adhere to the guiding principles of consent of the parties, non-use of force except in self-defence and impartiality.
Mr. Elhag(Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the budgetary procedures established by General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 should be strictly adhered to.
The principles in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 should be adhered to strictly, and new proposals must be budget-neutral or offset by savings made within the budget adopted.
应严格遵守禁止使用儿童兵的现行措施,并特别注意保护平民特别是儿童和青年,使其免受冲突之害。
Existing prohibitions against the use of child soldiers should be strictly respected, and special care should be given to protecting civilians, particularly children and youth, from falling victim to conflicts.
The need and the scope for enhanced support for technical assistance and capacity building had been clearly spelt out in paragraph 21 of the Doha Declaration, and this should be strictly adhered to.
提交提议草案的时间期限应严格遵守。
Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to.
为了避免费用增加,应严格遵守工程进度。
To avoid cost escalation, the time schedule for the works should be adhered to.
为避免这些消极后果,应严格遵守一系列条件。
To avoid these negative effects, a number of conditions should be strictly adhered to.
各国在世界海洋的活动应严格遵守《公约》的规范。
The activities of States on the world' s oceans should be carried out in strict compliance with the norms of the Convention.
在行使退约权利时,应严格遵守《条约》的程序要求。
The right of withdrawal should be exercised in strict observance of the procedural requirements of the Treaty.
我们相信应严格遵守和加强该项极端重要的《条约》。
We believe in strict compliance with, and the strengthening of, that crucially important Treaty.
决定所有会员国均应严格遵守《联合国宪章》规定的义务;.
Resolves that all Member States strictly adhere to their obligations as laid down in the Charter of the United Nations;
所有专家机构在进行其活动时,应严格遵守大会授予的任务。
All expert bodies, in carrying out their activities, must strictly follow the mandates given them by the General Assembly.
安全理事会改革的实施应严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则。
Security Council reform should be implemented in strict compliance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
前往疫区的医务人员应严格遵守世界卫生组织(WHO)推荐的感染防控指南。
Health personnel traveling to affected zones must rigorously observe the guidelines on infection control as recommended by the WHO.
秘书长重申其指示,所有部门、办事处及其他实体应严格遵守文件的页数限制。
The Secretary-General has reiterated his instructions to all departments, offices and other entities to adhereto the page limits.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt