Examples of using
应予保留
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
经讨论后,工作组一致认为《贸易法委员会仲裁规则》的结构和精神应予保留。
After discussion, the Working Group agreed that the structure and spirit of the UNCITRAL Arbitration Rules should be maintained.
工作组一致认为,在第3段中,"合作框架"一语优于"界面"一词,因此应予保留。
It was also agreed that the words" framework for cooperation" were preferable to" interface" in paragraph 3, and should be retained.
但是,他认为,第3条在改善措词(包括将"当然"改为"必要地")以后,应予保留。
However, he was of the view that article 3, with improved wording(including replacing" ipso facto" with" necessarily") should be kept.
条例4.15:特别账户和信托基金的利息或投资收入应予保留,除非执行主任另行授权。
Regulation 4.15: Interest or investment revenue with respect to Special Accounts and Trust Funds shall be retained unless otherwise authorized by the Executive Director.
另一些成员指出,当前的门槛值确定方法是客观和透明的,应予保留。
Other members pointed out that the current method of determination of the threshold was objective and transparent and should be retained.
保留主要方案类别----目前的方案类别和地理区域是经协商委员会批准,在修正有关方法时应予保留。
Maintaining key programming categories- The current programming categories and geographic regions endorsed by the Consultative Committee should be maintained when designing an amended methodology.
Mr. CHOUKRI SBAI(Observer for Morocco) thought that there was a clear distinction between proceedings and individual actions, and that the reference to individual actions should be retained.
一个代表团代表一个集团发言说,每日简报和新闻稿对小国代表团特别有用,应予保留。
One delegation, speaking on behalf of a group, said that the daily highlights and press releases were particularly valuable to small delegations and should be maintained.
(c)联委会代表的三方构成形式应予保留;.
(c) The tripartite nature of representation on the Board should be maintained;
联委会商定,利用会议期间工作组对预算进行分析并提出建议的程序应予保留。
It agreed that the process of using an in-session working group to analyse and make recommendations on the budget should be maintained.
但是帕塔塞总统表示,选举日期9月20日应予保留。
However, President Patassé expressed the view that the election date of 20 September should be maintained.
因此,费用分摊制度应予保留,但需要简化和合理化,以减轻行政负担。
The cost-sharing arrangements must therefore be maintained but simplified and streamlined in order to ease the burden of their administration.
将第41条置于方括号内,有待最后确定是否应予保留(一旦最后拟定第41条,即编写评注)。
Article 41 appears within square brackets pending final determination of whether it should be retained(the commentary will be written once article 41 is finalized).
财政期间终了时的此种未清债务应予保留,并作为债务在账目中列示。
Such unliquidated obligations at the end of the financial period shall be maintained and shown as a liability in the accounts.
评价结果及评价所引发的任何必要措施的记录应予保留。
Records of the results of evaluations and any necessary actions arising from the evaluation are maintained.
考虑到这一目的,对社会部门的预算分配应予保留和加强。
With that end in view, budgetary allocations for the social sector have to be preserved and augmented.
谨通知你,安理会成员赞同你的建议,即伊科观察团应予保留。
I have the honour to inform you that the members of the Council concur with your recommendation that UNIKOM be maintained.
委员会还建议现有的、为处理特定的伊拉克情况而建立的核查设施应予保留,作为核心能力。
The Board also suggested that existing verification assets that were built to deal with the specific Iraqi situation be preserved as a core capacity.
It was agreed that the paragraphs(1),(2),(3) and(5) should be retained, as amended, and that the Working Group would consider the amended provisions at a future session.
After discussion, it was agreed that, while the current approach of the Guide should be maintained, the commentary of the Annex should be developed to discuss the issue without referring to" dual" registration.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt