Between April-November 2009 UNODC undertook a series of activities in order to address the requests made by Member States in the resolution on the improvement of collection, reporting and analysis(CND resolution 52/12).
The Special Rapporteur, in accordance with his mandate, undertook a number of activities from 1 December 2007 to 31 December 2008. The highlights are reflected below.
联合国环境规划署已为贯彻执行关于制订和定期审查环境法的二十一世纪第一个十年方案开展了一系列活动。
The United Nations Environment Programme has undertaken a series of activities in implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-first Century.
为了推动国际年的纪念活动,联合国日内瓦办事处开展了一系列活动,联合国新闻处将支持和宣传这些活动。
To promote the observance of the Year, the United Nations Office at Geneva has undertaken a series of activities that the United Nations Information Service will support and publicize.
The United Nations undertakes a range of activities related to both policy and implementation which need to be better aligned to support climate change mitigation as well as access to energy.
The Ministry of Education(Ministero dell' Istruzione, dell' Università e della Ricerca- MIUR) carried out a number of initiatives to support and promote gender equality in the period between 1997-2000.
和2013年间为协助成员国开展了一系列活动。
A series of activities were implemented to assist member countries between 2012 and 2013.
领土政府还针对新西兰和澳大利亚游客开展了一系列活动。
The territorial Government has also launched a series of campaigns targeted at visitors from New Zealand and Australia.
此后,自然之友围绕这三项建议,联合多家环保组织开展了一系列活动。
Since then, Friends of Nature has organized a series of activities with a number of environmental groups around these three proposals.
农村妇女发展总局在2006、2007、2009和2010年开展了一系列活动。
The General Department for the Development of Rural Women implemented a number of activities during 2006, 2007, 2009 and 2010.
牙买加制定了一项《国家行动计划》,并采用各种战略开展了一系列活动。
A National Plan of Action has been developed and a series of activities are taking place using various strategies.
在该两年期,该司在公私伙伴关系和促进投资方面开展了一系列活动。
The Division implemented a series of activities in the areas of public-private partnerships and investment promotion in the biennium.
开展了一系列活动,以期提高公众对贩运人口问题的认识,尤其是在弱势群体中。
Series of activities were conducted aiming at raising public awareness about trafficking in human beings, especially in vulnerable categories.
新闻部与人权高专办密切协作,为推动纪念非洲裔人国际年开展了一系列活动。
The Department of Public Information, working in close collaboration with OHCHR, initiated a range of activities to promote the observance of the International Year for People of African Descent.
在政府和非政府组织和妇女团体的合作下组织和开展了一系列活动。
A number of activities have been organized and launched collaboratively among governmental and non-governmental organizations and women' s groups.
年,为提高认识并征求关键行动者对国家行动纲领优先领域的意见开展了一系列活动。
In 1998, a series of activities was carried out to raise awareness and solicit views of key actors on priority areas for the NAP.
在这种背景下,联合框架倡议在缔约方会议的最近几届会议上开展了一系列活动。
In this context, the Joint Framework Initiative implemented a series of activities at recent sessions of the Conference of the Parties(COP).
据此开展了一系列活动,鼓励不同的利害关系方,特别是青年参加全国各地的学习研讨会。
This led to a series of activitiesto encourage diverse stakeholders, especially young people, to participate in learning workshops across the country.
安捷伦中国员工与老师们合作,针对这些学生开展了一系列活动,帮助他们树立目标,实现个人梦想。
Agilent China employees worked with teachers to develop a series of activities for these students focused on setting goals and achieving personal dreams.
中非支助团自部署以来,为执行联合国安全理事会规定的任务开展了一系列活动。
Since its deployment, MISCA has carried out a number of activities in pursuance of its mandate, as determined by the United Nations Security Council.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt