In regions where integrated policy frameworks are advancing(e.g., European Union Marine Strategy Framework Directive of 2008), this may lead to more integrated assessments.
联合国各机构已加紧努力,通过其关键政策、战略框架、业务活动和预算将南南合作和三角合作主流化。
United Nations agencies have stepped up their efforts to mainstream South-South and triangular cooperation through their key policies, strategic frameworks, operational activities and budgets.
战略框架》是个静态文件,因为方协委严格要求框架的行文须符合政府间决定,一字不差。
The UNSF is a static document due to the strict requirements of the CPC for word-by-word conformity of its formulation with intergovernmental decisions.
国际合作伙伴真正关心切实统一《建设和平战略框架》和《增长和减少贫穷战略框架》。
The international partners have a real interest in the effective harmonization of the Strategic Framework for Peacebuilding and the Growth and Poverty Reduction Strategy Framework.
确保在个人工作计划与部门战略框架、方案预算和部门首长契约之间建立联系;.
(i) Ensuring that linkages are established between individual workplans and departmental strategic frameworks, programme budgets and compacts of heads of department;
内部使用:对于所有部办,《战略框架》中相应的专册不是一个对部门负责人和工作人员"说话"的文件。
Internal use: For all departments, the UNSF corresponding fascicle is not a document that" speaks" to line managers and staff.
该国欢迎伯利兹将人权纳入国家政策框架,包括中期战略框架和"地平线2030",并努力消除贫困。
It welcomed the incorporation of human rights into the national policy framework, including the medium-term strategy framework and Horizon 2030, and efforts to combat poverty.
战略框架将包括两年期成就指标,而环境署各工作方案将包括产出和预算。
The strategic frameworks will include biennial indicators of achievement and each UNEP programme of work will include outputs and a budget.
战略框架》的结构和相关的方法由大会在这方面的一些决议中体现的政策演变而来。
The UNSF structure and related processes have evolved from the General Assembly' s policy in this regard, as reflected in a number of resolutions.
Through the GEF International Waters Projects Portfolio, UNEP plays a role in implementing projects within the UNEP water policy and strategy framework.
Most United Nations entities reported the use of multi-year funding frameworks,strategic frameworks and budgets that incorporate gender equality as a cross-cutting issue.
关于最后一点,《战略框架》既不是规划工具,也不是加强组织内部能力的工具。
As regards the last point, the UNSF is neither an instrument of planning nor one for strengthening the in-house capacity of an organization.
委员会因此制定了布隆迪专题战略框架,以及塞拉利昂合作建设和平综合战略框架草案。
That has enabled the Commission to draw up the specific Strategic Framework for Burundi as well as the Sierra Leone draft integrated peacebuilding strategy framework for cooperation.
各实体越来越多地将促进性别平等纳入其组织战略框架、工作方案和预算,作为贯穿各领域的目标或目的。
Entities are increasingly incorporating gender equality into their organizational strategic frameworks, programmes of work and budgets as a cross-cutting objective or goal.
例如,内罗毕办事处从未能说服联合国总部将《战略框架》作为逐步增强管理能力或建设基础设施的路线图。
For example, UNON has never been able to persuade UNHQ to use the UNSF as a road map to build administrative capacity or infrastructure over time.
评价审查了高级代表办事处和联合国新伙伴关系支助战略框架,包括下列各次级方案及其业务目标:.
The evaluation examines the strategic frameworks of the Office of the High Representative and United Nations support for NEPAD, comprising the following subprogrammes and their operational objectives.
在这一方面,安理会重申需要充分执行综合特派团规划流程,并指出综合战略框架的重要性。
In this regard, the Council reaffirms the need to fully implement the Integrated Mission Planning Process, and also notes the importance of the Integrated Strategic Frameworks.
艾滋病战略和行动计划》的服务帮助50多个国家制定、评估或修订国家战略框架。
The AIDS Strategy and Action Plan service has assisted more than 50 countries in developing, assessing or revising national strategic frameworks.
OIOS found that just under half of programmes(47 per cent) specified gender-sensitive expected accomplishments in their 2008-2009 strategic frameworks.
行政协调会还将继续进行1997年开始的努力,为在危机局势中缔造和平拟订战略框架。
ACC is also expected to continue the effort, initiated in 1997, to develop strategic frameworks for peace-building in crisis situations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt