条款草案应 in English translation

draft articles should

Examples of using 条款草案应 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
有人指出,条款草案应说明国际组织的哪些规则会引起国际义务。
It was stated that the draft articles should provide guidance on which rules of an international organization entailed international obligations.
委员会关于国际组织的责任的条款草案应考虑到欧洲共同体的特性。
The specific character of the European Community should be taken into account in the Commission' s draft articles on responsibility of international organizations.
在这方面,葡萄牙重申,它认为这些条款草案应变成一项国际框架公约。
In that regard, Portugal reaffirmed its belief that the articles should evolve into an international framework convention.
因此,条款草案应明确提到大会第1803(XVII)号决议中有关利用跨界资源的主权原则。
In that context, there should be an explicit reference in the draft articles to the principle of sovereignty regarding the use of transboundary resources set out in General Assembly resolution 1803(XVII).
关于该专题的未来条款草案应特别注意普遍管辖权原则与引渡或起诉义务之间的联系。
Special attention should be given in the future draft articles on the topic to the link between the principle of universal jurisdiction and the obligation to prosecute or extradite.
还有人指出,条款草案应提到的是国家和组织的责任,而不是其他实体的责任。
It was also suggested that the draft should refer to the responsibility of the State and of the organization and not to that of other entities.
为此,国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任条款草案应适用于危险活动。
Consequently, the draft articles on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law should be limited to particularly hazardous activities.
他也认为有关难民的条款草案应与关于这一主题的现有法律文书一致,不建立相互矛盾的制度。
He endorsed the view that the draft articles relating to refugees should be aligned with existing legal instruments on the subject so as not to create conflicting regimes.
Murase先生(日本)说,令人遗憾的是,大会在过去11年一再推迟对条款草案应采取的最终形式作出决定。
Mr. Murase(Japan) said that it was regrettable that over the past 11 years the General Assembly had repeatedly deferred a decision on the final form the draft articles should take.
有人进一步建议,今后拟订的条款草案应包括这样一条规定,即允许适用向有关人员提供额外保护的条约。
It was further suggested that the future draft articles should include a provision allowing for the application of treaties providing additional protection to the persons concerned.
然而,另外一些国家认为,条款草案"应包括合法和非法处在一国领土内的外国人"。
However, according to other States, the draft articles" should cover both aliens who were present lawfully in the territory of a State and those who were present unlawfully".
关于外交保护的条款草案应局限于求偿的国籍问题和用尽当地补救办法问题,以便在本五年期内结束该专题。
The draft articles on diplomatic protection should be confined to the issues of nationality of claims and exhaustion of local remedies so that the topic could be concluded within the current quinquennium.
因此,印度代表团支持国际法委员会分两步走的建议,将条款草案应以什么形式通过的问题留待以后进一步审议。
Accordingly, his delegation supported the Commission' s recommendation for a two-step approach, which left open for further consideration the form in which the draft articles should be adopted.
条款草案尤其注重驱逐的理由。
In particular, the draft articles should focus on the reasons for expulsion.
条款草案更加注重环境观点。
The environmental perspectives should be given more weight in the draft articles.
但重要的是条款草案鼓励双重国籍。
It was, however, important that the draft articles should not encourage dual nationality.
关于范围的条款草案1限制在国家之间的条约。
Draft article 1 on scope should be limited to treaties between States.
条款草案鼓励双重国籍,这一点被认为很重要。
It was considered important that the draft articles should not encourage dual nationality.
另有人认为,条款草案本身把重点放在业务事项上。
It was also felt that the draft articles themselves should focus on operational matters.
有代表团认为,条款草案过细或纳入尚未普遍接受的权利。
The view was expressed that the draft articles should not be too detailed or incorporate rights that were not yet universally accepted.
Results: 416, Time: 0.0233

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English